manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_161 (A1 / 501 NS) |
1 | mãciki lhāyā; aųņāda÷animeųastu 18 kāųņā 30 kalā 30 kųaõa 12 muhårtta 30 ahorātra 15 pakųa 2 māsa 2 {2} įtu 3 ayana 2 varųa 1; kāla seye thathyaü juroü | 18 twlinkings of an eye equal one kāųņā, 30 kāųņā equals one kalā, 30 kalā equal one kųaõa, 12 kųaõa equal one muhårtta, 30 muhurtta equal one ahorātra, 15 ahorātra equal one pakųa, 2 pakųa equal one māsa, 2 māsa equal one įtu, 3 įtu equal one ayana, 2 ayana equal one year; time is known thus |
A2_2.5 (A2 / 506 NS) |
5 | lavanaū kaņuū puüliügaū; nadã sarit strãliügaū; vayad (3) viųõupadaü napuüsakaliügaū; | lavanaū kaņuū is masculine nadã sarit is feminine viyad viųõupadaü is neuter |
A2_3.5 (A2 / 506 NS) |
1 | barjarapaütā liüga jukoyā barjarapaütā liüga bāhikana myaüva liüga dvākovu (3) juyukha; | all of renounced gender of the words become genders of other than renounced ones |
A2_6 (A2 / 506 NS) |
1 | thoka thoka yāīa cvaü devayā (3) nāma | word for Gods remained in group |
A2_11 (A2 / 506 NS) |
1 | ÷ākyamuni tathāgatasa (3) nāma | words for ÷ākyamuni Buddha |
A2_14 (A2 / 506 NS) |
1 | bi÷uni bharārhasa bāpasa (3) nāma | words for the father of Viųõu the Reverend |
A2_29 (A2 / 506 NS) |
1 | indra (3) bharārhasa . . . | of Indra, the Reverend |
A2a_1 (A2 / n.d. NS) |
3 | ihalokasa lakųmã parasa (3) mokųa gāva | who desere prosperity in this world and salvation in the next world |
A2a_3 (A2 / n.d. NS) |
6 | gulichino (3) thāyasa viseųarapā dvātaīāna | in some places become special |
A2a_5 (A2 / n.d. NS) |
1 | bajjarapantā liīga (3) jukoyā bajjarapaütā liīga bāhikana myamva liīga dvākovu juyåųa; | all of renounced gender of the words become genders of other than renounced ones |
A2a_24 (A2 / n.d. NS) |
1 | khaõķaū (3) | a sword |
A2a_54 (A2 / n.d. NS) |
1 | vai÷ravanasa (3) udyānãyā nāma | word for Vai÷ravaõa's garden |
A2b_1 (A2 / n.d. NS) |
1 | gonasa ātmāsa j¤āna noü dayā noü mahāsamudratvaü theü paripårõõa yāīa (3) conaīāna niūyāpa jusyaü vanaügva | one, in whose soul, there is like an ocean resided filling with knowledge and compassion, who goes pervading |
A2b_47 (A2 / n.d. NS) |
1 | nārada tuüburu mataügā bharata madratoü ādipaü (3) devaįųi dhāya | From A2_37: Nārada, Tumburu, Mataīga, Bharata, Madra etc. are called divine sage |
A2b_67 (A2 / n.d. NS) |
1 | mārgasa (3) coügva vāyu | the wind resided in the anus |
A2b_78 (A2 / n.d. NS) |
1 | (3) yakųarājāsa nāma | words for yakųarāja |
A3_2 (A1 / 550 NS) |
2 | (3) vastuyā nāma no liīga no seyakena | for learning of the matter the nouns and genders |
A3_5 (A1 / 550 NS) |
2 | (3) dvayo dhāle nase liīga; | two genders when dvayo is said |
A3_18 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate (3) kāmadevasa nāma | From A1_17: these are words for Kāmadeva |
A3_166 (A1 / 550 NS) |
1 | {4} miciki lhāyā 18 kāųņā 30 kalā 30 kųaõa 12 muhårtta 30 ahorātra 15 pakųa 2 māsa 2 įtu 3 ayana 2 varųa kāla seye thathe {5} juroü | From A1_161: 18 twlinkings of an eye equal one kāųņā, 30 kāųņā equals one kalā, 30 kalā equal one kųaõa, 12 kųaõa equal one muhårtta, 30 muhurtta equal one ahorātra, 15 ahorātra equal one pakųa, 2 pakųa equal one māsa, 2 māsa equal one įtu, 3 įtu equal one ayana, 2 ayana equal one year; time is known thus |
A4_1230 (no trad. / 591 NS) |
1 | hasti 1, ratha 1, a÷va 3, padāti 5 | elephant 1, chariot 1, horses 3, foot-soldiers 5 |
A4_1231 (no trad. / 591 NS) |
1 | hasti 3, ratha 3, a÷va 9, padā 15 | elephants 3, chariots 3, horses 9, foot-soldiers 15 |
A5_1 (A2 / 662 NS) |
2 | guõathvalā (3) amo paramesvara tathāgatatvaü akųaya avinā÷ã jusyaü vaünaügva | he, the great god Tathāgata, who has quality of immortality and imperishability |
A5_4 (A2 / 662 NS) |
3 | (3) thvatevuü thva grathasa dvayakā mado; | these are not made in this treatise |
A5_14 (A2 / 662 NS) |
1 | bramhāsa (3) nāma | From A2b_14: words for Brahmā |
A5_29 (A2 / 662 NS) |
1 | ã÷varasa parivāragaõa prathama (3) pāriųadā nandi mahākāla caõķe÷vara ādipaü mātįgaõāū brahmāõã māhe÷varã kaumārã vaiųõavã vārāhã indrāõã cāmuõķā (4) mahālakųmã thvatesa nāma | From _: |
A5_56 (A2 / 662 NS) |
1 | vaķavānala me bhaķādasa (3) nāma | From A2a_33: words for the submarine fire, the worshipful fire |
A5_68 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷arãra aņhisaü (3) hāķa cogva vāyuū | the wind resided at the bones of the skeleton |
A5_77 (A2 / 662 NS) |
1 | vai÷ravaõasa udyānayā (3) nāma | word for Vai÷ravaõa's garden |
A6_292 (no trad. / 718 NS) |
1 | įgveda sāmaveda yayurvveda svaguķi 3 | three įg, Sāma, Yajur Vedas |
A6_293 (no trad. / 718 NS) |
1 | ÷ikųā 1 kalpa 2 vyākaraõa 3 nirukti 4 jyotiųa 5 chanda thvate vedayā aüga | From A2_295: phonetics, ritual, grammer, etymilogy, prosody, astronomy - these six are member of the Veda |
A6_1649 (no trad. / 718 NS) |
1 | miyā luü jani khi ÷ikhala pu 3 | three number of belt of a man's golden girdle |
A6_2111 (no trad. / 718 NS) |
1 | ki÷i 1 ra 1 a 3 pa 5 | elephant 1, chariot 1, horses 3, foot-soldiers 5 |
A6_2112 (no trad. / 718 NS) |
2 | ki 3 ra 3 ÷a 9 pa 15 senāmukha | elephants 3, chariots 3, horses 9, foot-soldiers 15 is a Senāmukha |
A7_1 (A2 / 803 NS) |
2 | gvamha (3) guõathvarayā amo parame÷vara tathāgatatvaü akųaya avi(nā÷i) jusya vanatvaü | he, the great god Tathāgata, who has quality of immortality and imperishability |
A7_30 (A2 / 803 NS) |
1 | (3) nandi mahākāla caõķe÷varatvaü ādipaü mahādevasa parivārayā nāma | word for Mahādeva's family, Nandi, Mahākāla, Caõdesvara, etc. |
A7_45 (A2 / 803 NS) |
2 | ÷atakoņi ādina ÷loka thva vajrayā ÷abdaü (3) dhāva: | the ÷loka from "÷atakoņi" etc. are words for this vajra |
A7_54 (A2 / 803 NS) |
1 | a÷vinãkumāra dvau÷vinãkumārasa (3) nāma | word for the twin A÷vinãkumāra; |
A7_66 (A2 / 803 NS) |
4 | (3) udāna vāyu kaõņhasa; | the udāna vāyu in the throat, |
A7_2178 (A2 / 803 NS) |
2 | hasti 1 ratha 2 a÷va 3 padāti 3 yākena lhāya lithyaü | afterwards it is told with elephant 1, chariots 2, horses 3, foot-soldiers 3 |
A7_2179 (A2 / 803 NS) |
1 | hasti 3 ratha {5} 3 a÷va 9 padāti 12 | elephants 3, chariots 3, horses 9, foot-soldiers 12 |
A7_2186 (A2 / 803 NS) |
2 | hasti 1, ratha 1, a÷va 3, padāti 2 | elephant 1, chariot 1, horses 3, foot-soldiers 2 |