manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1547 (A1 / 501 NS) |
1 | dharma artha kàma | virtue, worldly prosperity and desire of sexual enjoyments |
A1_3327 (A1 / 501 NS) |
2 | netà artha | two meaning |
A1_3512 (A1 / 501 NS) |
1 | thu granthasa (lhàya?) (nà)mayà artha anusàra yaüïa | it is to be done according to the meaning of noun told in this book |
A2_346 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} artha làgarapai maphau bhàùà | language of which meaning could not be clear |
A2_1805 (A2 / 506 NS) |
1 | dharma artha kàma mokùa caturvargga | virtue, prosperity, desire and salvation (are) Caturvarga |
A2_2385 (A2 / 506 NS) |
7 | ityàdyàþ parimàõàrthakàþ pçthak, thvate {4} àdipaü parimàõa artha byàgala byàgala | ityàdayaþ parimàõàrthakàþ pçthak, these etcetera are separate meaning of measurement |
A2_3060 (A2 / 506 NS) |
1 | kakàrànta àdipaü paripàñina kùakàràntatovu {4} talatà artha mogva ÷abda dvàko thva vargasa lhàye juroü | all collect words of plural meaning have been described in the varga with the tradition of K - ending etc. to Kù - ending |
A2_3328 (A2 / 506 NS) |
1 | lhàye artha | meaning to tell |
A2_3801 (A2 / 506 NS) |
1 | avanalã lhàye ÷abda dvàko ati÷aya artha juya sehuna | it is to be known the meaning exceeding all words told now onward |
A2_3816 (A2 / 506 NS) |
2 | ràjayogya artha, | insignia of royalty |
A2_3830 (A2 / 506 NS) |
1 | artha | meaning |
A2_3891 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} saübodhana artha | meant for addressing |
A2_3993 (A2 / 506 NS) |
2 | {5} ÷àlà artha juva sabhà ÷abdavuü napuüsakaliüga; | the word sabhà having meaning of ÷àlà (house) is also neuter gender |
4 | ÷àla ÷abda ÷àlà artha juva napuüsakaliïga {159b.1} go÷àlaü | the word sàla having meaning of a house is neuter gender, as go÷àlam "a cow-stall" | |
A2b_323 (A2 / n.d. NS) |
1 | ÷àstrasa lhàyà artha vicàra yàye tarkka vidyà dhàye | From A2_300: to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic |
A2b_324 (A2 / n.d. NS) |
1 | ÷àstrayà sàra artha muüïa tayà arthayà nàma àkhyàyika dhàye | where essence of scripture is callected is called a tale |
A2b_376 (A2 / n.d. NS) |
1 | artha làgarape maphu {11} bhàùà | From A2_346: language of which meaning could not be clear |
A2b_1904 (A2 / n.d. NS) |
1 | dharma kàma artha {3} thvate trivarga | virtue, prosperity and desire these three objects of worldly existence |
A2b_1905 (A2 / n.d. NS) |
1 | dharma, artha, kàma, mokùaþ, catuvarga dhàya | virtue, prosperity, desire and salvation are called Caturvarga |
A2b_2495 (A2 / n.d. NS) |
7 | {11} ityàdyàþ parimànàrthakàþ pçthak, thvate àdãpaü parimàna artha byàgala byàgala | ityàdyàþ parimaõàrthakàþ pçthak, these etcetera are sekparate meaning of measurement |
A2b_3175 (A2 / n.d. NS) |
1 | kakàrànta àdãpaü paripàñina kùakàràntatovuü talatà artha muüïa {90b.1} ÷abda dvàkoyà thva varggasa lhàye | all collected words of plural meaning would be described in this varga with the tradition of K - ending etc. to Kù - ending |
A2b_3446 (A2 / n.d. NS) |
1 | lhàya artha | meaning to tell |
A2b_3673 (A2 / n.d. NS) |
2 | artha machàdarapu | one who is not left by wealth |
A2b_3747 (A2 / n.d. NS) |
3 | dvau netà artha | dvau, two meaning |
A2b_3919 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvanalã lhàya ÷abda dvàkva {6} ati÷aya artha juva sehuna | it is to be known the meaning exceeding all words after this |
A2b_3934 (A2 / n.d. NS) |
2 | ràjyayogya artha | insignia of royalty |
A2b_3949 (A2 / n.d. NS) |
1 | artha | meaning |
A2b_4131 (A2 / n.d. NS) |
1 | artha yeyà | making interpretation |
A3_1553 (A1 / 550 NS) |
1 | artha dharmma kà(ma) | prosperity, virtue and desire |
A3_3177 (A1 / 550 NS) |
1 | thva granthasa lhàyà nàma artha anusàraõa {2} malhàyà ÷abda anusàrana seye juroü | it is to be known according to the meaning of the words that told in this book and according to the word that is not told |
A3a_1157 (A1 / 637 NS) |
1 | dharma artha kàma | virtue, prosperity and desire |
A3a_2944 (A1 / 637 NS) |
2 | netà artha | two meanings |
A3a_3149 (A1 / 637 NS) |
1 | thu ganthasa lhàyà nàmayà artha anusàra yàïa | it is to be done according to the meaning of noun told in this book |
A4_1111 (no trad. / 591 NS) |
1 | dharma artha kàma | virtue, prosperity and desire |
A4_1415 (no trad. / 591 NS) |
2 | myeüva ÷abdanavuü åthyaü ïaügva artha mo¤avu | other words are spoken of similar meaning |
A4_1793 (no trad. / 591 NS) |
1 | ÷lokàdiyà {68a.1} artha | meaning of a stanza etc. |
A4_2074 (no trad. / 591 NS) |
1 | gotra artha moünaügva thakhera kàsyapàdi | may it be told in the meaning of clan as Kàsyapa etc. |
A4_2134 (no trad. / 591 NS) |
1 | ràjàrtha amanuùyàrtha ÷abdayà parasa coünaügva ÷àlà artha moünaügva sabhà ÷abda thakhera | may it be the word sabhà having meaning of ÷àlà (house), remained at the next of the word meant a king or non-human |
A5_295 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷àstrasa lhàyà artha vicàra yàye tarkka vidyà {3} dhàye | From A2_300: to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic |
A5_296 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷àstrayà sàra artha muüïa tayà arthayà nàma | From A2b_324: where essence of scripture is callected is called a tale |
A5_346 (A2 / 662 NS) |
1 | artha làgarape mapho {3} bhàùà | From A2_346: language of which meaning could not be clear |
A5_1815 (A2 / 662 NS) |
1 | dharmma, artha, {7} kàma, mokùa caturtharvvarggaþ | From A2_1805: virtue, prosperity, desire and salvation (are) Caturvarga |
A5_2388 (A2 / 662 NS) |
7 | ityàjyàþ parimàõàrthakàþ pçthak, thvate àdipaü parimàõa artha byàgala {6} byàgala | ityàdyàþ parimàõàrthakàþ pçthak, these etcetera are separate meaning of measurement |
A5_3059 (A2 / 662 NS) |
1 | kakàrànta {97b.1} àdipaü paripàñina kùakàràntatovuü talatà artha mogva ÷abda dvàko thva vargasa kàya juro | all collected words of plural meaning have been taken in this varga with the tradition of K - ending etc. to Kù - ending |
A5_3326 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} lhàye artha | meaning to tell |
A5_3552 (A2 / 662 NS) |
2 | artha machàdarapauraü | one who is not left wealth |
A5_3827 (A2 / 662 NS) |
1 | artha | meaning |
A5_3887 (A2 / 662 NS) |
1 | {8} saübodhana artha | meant for addressing |
A5_3989 (A2 / 662 NS) |
4 | ùaùñhã samàsa ÷àla ÷abda ÷àlà artha {5} juva napuüsakaliüga go÷àlaü | the word sàla having meaning of a house is neuter gender, as go÷àlam "a cow-stall" |
2 | ÷àlà {4} artha juva sabhà ÷abdavuü napuüsakaliüga | the word sabhà having meaning of ÷àlà (house) is also neuter gender | |
A6_1883 (no trad. / 718 NS) |
1 | dharmma mokùa kàma artha caturvvargga | From A2_1805: virtue, prosperity, desire and salvation (are) Caturvarga |
A6_3420 (no trad. / 718 NS) |
1 | ÷lokàdiyà artha | meaning of a stanza etc. |
A6_3888 (no trad. / 718 NS) |
2 | ubhaya artha | both meaning |
A6_3919 (no trad. / 718 NS) |
2 | ïhava vaügva artha | meaning gone before |
A6_4138 (no trad. / 718 NS) |
1 | samudàya artha muïa sabhàü ÷abda | the word sabhà meant collection or an assembly |
A6_4232 (no trad. / 718 NS) |
1 | bahuvrãhiyà mevatà artha samàsa citragu prabhçti theü | Bahuvrãhi compound intended for other types like citragu etc. |
A7_329 (A2 / 803 NS) |
1 | ÷àstra÷a lhàyà artha vicàra yàye tarkka vidyà dhàye | From A2_300: to think over the meaning mentioned in the scripture is called logic |
A7_385 (A2 / 803 NS) |
1 | artha madu vacana | meaningless speech |
A7_1957 (A2 / 803 NS) |
3 | catuvargga dhàya dharmma, kàma, artha, mokùaþ | Caturvarga is called to virtue, desire, prosperity and salvation |
2 | trivargga dhàya dharmma artha kàma; | Trivarga is called to virtue, prosperity and desire | |
A7_1973 (A2 / 803 NS) |
1 | {90b.1} khaümi dharmma artha vyavahàra seva | a seer who knows virtue, meaning and judiciary |
A7_2597 (A2 / 803 NS) |
1 | vyàghràdi ÷abda dhuüïa, dhuüïana giüga yàïa livane conaïàva bhigva artha seya juroü; | meaning of good is to be known of vyàgala etc. after a word being attached ? when remained after |
A7_2751 (A2 / 803 NS) |
2 | bhinna jàti artha muüïa jyàka, | mixed assembling in the sense of different tribes |
3 | artha {137a.1} ÷aükaraþ saükãrõõaþ aparasparàþ striyaþ aparasparàõi kulàni; | "Sanskrit words" | |
A7_3100 (A2 / 803 NS) |
2 | ÷lokayà artha | meaning of a stanza |
A7_3241 (A2 / 803 NS) |
2 | artha sahita | with wealth |
A7_3396 (A2 / 803 NS) |
5 | prabhayà ïu thva artha | this meaning is also of Prabhava |
A7_3539 (A2 / 803 NS) |
1 | thva svaü padayà u artha | the same meaning of these three words |
A7_3567 (A2 / 803 NS) |
2 | ni÷caya arthasavuü teva màni {3} artha juva | it could also be used in the meaning of certainty |
A7_3613 (A2 / 803 NS) |
2 | thvayà åü artha | meaning of this is åü |
A7_3660 (A2 / 803 NS) |
1 | artha pyasyaü tayà, | made come out of meaning |
A7_3796 (A2 / 803 NS) |
1 | ÷àlà artha juva {5} sahà ÷abdavuü napuüsakaliüga, | the word sahà (sabhà ?) having meaning of ÷àlà (house) is also neuter gender |
3 | ÷àlà ÷abda {6} ÷àlà artha juva, napuüsakaliüga go÷àlaü | the word ÷àlà having meaning of a house is neuter gender, as go÷àlà "a cow-stall" | |
A7_3897 (A2 / 803 NS) |
1 | tena raktàdi artha vihitasa anànta ÷abdaþ | an - ending words used in the sense of tena raktàdi (coloured by that) |
A7_3899 (A2 / 803 NS) |
1 | thva granthasa lhàyà nàmayà artha anusàra yaüïa the malhàyà ÷abdavuü anumànana seya juroü, | it is to be done according to the meaning of noun told in this book |