manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1243 (A1 / 501 NS) |
1 | siddha nova | spread of blotches |
A1_2836 (A1 / 501 NS) |
2 | siddha | accomplished |
A1_3082 (A1 / 501 NS) |
2 | siddha | a sage |
A1_3463 (A1 / 501 NS) |
1 | siddha novu mesà | a woman having spread of scab |
A2_248 (A2 / 506 NS) |
1 | siddha j¤àna làtaüïàna niradvaüda yàüïa cvaügva citta | mind without doubt having aquired accomplished knowledge |
A2b_261 (A2 / n.d. NS) |
1 | siddha j¤àna làtaïàna {2} nirdvaüdva yàïa coügva cirttaþ samàdhi citta dhàya | it is said "samàdhi citta" to the mind without doubt having acquired accomplished knowledge |
A3_1329 (A1 / 550 NS) |
1 | siddha nova | spread of blotches |
A3_3109 (A1 / 550 NS) |
1 | siddha nova meֈ | a woman having spread of scab |
A3a_827 (A1 / 637 NS) |
1 | siddha | blotch |
A3a_2454 (A1 / 637 NS) |
2 | siddha | accomplished |
A3a_2699 (A1 / 637 NS) |
2 | siddha | a sage |
A3a_3079 (A1 / 637 NS) |
1 | si(ddha) nova mesà | a woman having spread of scab |
A5_233 (A2 / 662 NS) |
1 | siddha j¤àna làtaïàna {9} nirdvandva yàïa coügva cittaþ samàdhi cittayà nàma | words for the mind without doubt having acquired accomplished knowledge |
A5_416 (A2 / 662 NS) |
1 | satvayà ÷arãra manana bhàrape thvatetà sàtvikaþ udakarùaõa svaütà liïgasavuü siddha barttarapu madisyaü, ÷arãraõa bhàvarape bhàva {19a.1} dvàko àïgika dhàye | to express mind naturally with body is called satvika, it is used in three genders, sentiment expressed by body is called àïgika |
A5_446 (A2 / 662 NS) |
2 | strãliüga puliügasavu siddha | practised also in feminine and also in masculine gender |
A7_2715 (A2 / 803 NS) |
1 | siddha juva; | being accomplished |
A7_3263 (A2 / 803 NS) |
2 | siddha | a sage |