manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1126 (A1 / 501 NS) |
1 | garbhasa tholu | one who possesses (a child) in the womb |
A1_1992 (A1 / 501 NS) |
1 | cà thaulu sàyà garbhasa mathaku | not retained in the womb of a cow having a child |
A1_1993 (A1 / 501 NS) |
1 | bàlasa garbhasa thaulu | one who has a child into the womb |
A1_2991 (A1 / 501 NS) |
1 | garbhasa coïgu bàla | an embryo remained in the womb |
A2b_1435 (A2 / n.d. NS) |
1 | garbhasa coügva mocà | a child remained in the womb |
A2b_3500 (A2 / n.d. NS) |
2 | {7} garbhasa thola | possessed pride |
A3_1218 (A1 / 550 NS) |
1 | garbhasa tholva | From A1_1126: one who possesses (a child) in the womb |
A3a_733 (A1 / 637 NS) |
1 | garbhasa thola misà | a woman who possesses (a child) in the womb |
A3a_1600 (A1 / 637 NS) |
1 | cà thvalva sàyà garbhasa mathàkvaþ | From A1_1992: not retained in the womb of a cow having a child |
A3a_1601 (A1 / 637 NS) |
1 | bàlasa garbhasa thola sà | a calf possessing into the womb the child |
A3a_2609 (A1 / 637 NS) |
1 | garbhasa cogo bàla | an embryo remained in the belly |
A6_1407 (no trad. / 718 NS) |
1 | garbhasa vãryya rakta jyàka | mixing the semen and menses in the womb |
A7_1380 (A2 / 803 NS) |
1 | bibàhà {68a.1} mayàvalana ïhà khe makeseü garbhasa dava kàya kànãna dhàya | a child born having in womb before without doing marriage and without showing husband is called Kànãna |