manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2a_5 (A2 / n.d. NS) |
3 | dvayoþ dhàva dvàletovuü triliïga (4) no puliïga no netà liïgavuü jusya cogva seya; | it should know two genders feminine and masculine when the word dvayo is there |
A2b_1671 (A2 / n.d. NS) |
1 | sarachi gvaóana chamàla yàïa cogva mutimàla devachanda dhàye | From A2_1571: a garland of pearls remained doing a garland with hundred number is called devacchanda |
A3_600 (A1 / 550 NS) |
1 | bhiïgva de÷a juseü cogva | a country which is remained good |
A3_695 (A1 / 550 NS) |
1 | guüsa óuïa cogva {2} tava tava lohoyà nàma | word for big rock remained |
A3_2417 (A1 / 550 NS) |
1 | lagnarapaü cogva | remained engaging |
A3a_782 (A1 / 637 NS) |
1 | peõñasa cogva mo | From A1_1175: a child remain in the belly |
A3a_1073 (A1 / 637 NS) |
1 | sabhàsa {38a.1} cogva sujànaloka | From A1_1465: gentlemen attended in an assembly |
A3a_1197 (A1 / 637 NS) |
4 | yàna, celana cogva; | yàna, remained a servent |
3 | àsana óveùamà÷ràyaþ, phasyaü {5} cogva; | àsana (dvaidha, a÷raya), remained enduring ? | |
A3a_1202 (A1 / 637 NS) |
1 | {8} uthyaü cogva | remianed similar |
A5_5 (A2 / 662 NS) |
3 | dvayoþ dhàva dvàletvavuü (7) strãliüga noü netà liügavuü jusyaü cogva seye; | it should know two genders feminine and masculine when the word dvayo is there |
A5_8 (A2 / 662 NS) |
1 | thoka thoka yàïa cogva devayà nàma | From A2_6: word for Gods remained in group |
A5_9 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate gaõa cogva devatàþ | these are Gods stayed in a group |
A5_68 (A2 / 662 NS) |
1 | ÷arãra añhisaü (3) hàóa cogva vàyuþ | the wind resided at the bones of the skeleton |
A5_297 (A2 / 662 NS) |
1 | thvate ïàtà lakùaõa gàïa cogva granthayà nàma puràõa dhàye | treatise sufficed with these five characteristics is called puràõa |
A5_775 (A2 / 662 NS) |
1 | {9} siü kacà gukhi àdipaü tokapusyaü cogva hopayà nàma, | word for an assemblage of branches of a tree, creepers etc. covered |
A5_1267 (A2 / 662 NS) |
1 | piü mahàsyaü thava cheüsa cogva lyàsyaücàyà nàma | words for a young girl who lives in one's house without going out |
A5_1299 (A2 / 662 NS) |
1 | mevayà cheüsa sevarapaü cogva misà | From A2b_1371: a woman who remains serving in other's house |
A5_1566 (A2 / 662 NS) |
1 | miyà khvàlasa cogva gvàcha | the beard remained in the face of a man |
A5_1969 (A2 / 662 NS) |
1 | ratha muüïa cogva | From A2_1960: remained assembled chariots |
A6_69 (no trad. / 718 NS) |
1 | luügvaóasa cogva vàyu | the wind resided in the heart |
A6_70 (no trad. / 718 NS) |
1 | màrggasa cogva | the wind resided at the anus |
A6_71 (no trad. / 718 NS) |
1 | nàbhisa cogva | resided at the navel |
A6_72 (no trad. / 718 NS) |
1 | kaõñhasa cogva | resided at the throat |
A6_73 (no trad. / 718 NS) |
2 | thvate thàya thàyasa cogva | these are resided various places |
A6_74 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvate ÷arãrasa varttarapa cogva vàyuyà nàma juro; | these are words for the winds existing in the body; |
A6_94 (no trad. / 718 NS) |
1 | thvate aùña graha aùña di÷a÷a cogva | thus the eight planets, staying in the eight quarters |
A6_120 (no trad. / 718 NS) |
1 | mçga÷irayà thavane cogva nagati ulvanà dhàya | the star above Mçga÷ira is called "ulvanà" |
A6_130 (no trad. / 718 NS) |
1 | màñhara pigala daõóa thvate såryyasa liva java khavasa cogva | Màñhara, Piïgala and Daõóa; these stay behind and to the right and the left of the Sun |
A6_165 (no trad. / 718 NS) |
1 | candra såryya the 2 khanakaü cogva puùpavaüta dhàya | when both the moon and the sun are seen it is called "puùpavaüta" |
A6_793 (no trad. / 718 NS) |
1 | guyà devane cogva bhuü | From A2_750: land remained on the top of a mountain |
A6_1315 (no trad. / 718 NS) |
1 | thava chesa cogva lyàse | a young woman who lives in one's house |
A6_1776 (no trad. / 718 NS) |
1 | sabhà cogva | made of an assembly |
A6_1837 (no trad. / 718 NS) |
1 | dhyàna yàïa jogayà àsanasa cogva | sat in a posture of Yoga while doing meditation |
A6_1877 (no trad. / 718 NS) |
1 | sudaü nibhàra ruyakaü deïa balanhi nebhàra mabivara deïa cogva | one who sleeps upto sun rising at the morning and remains sleeping without sunset at night |
A6_1906 (no trad. / 718 NS) |
1 | antapurãsa cogva jyàñha | an old man remained in the female apartment |
A6_1910 (no trad. / 718 NS) |
1 | ràja sevàsa cogva | one who remained in the service of the king |
A6_2777 (no trad. / 718 NS) |
1 | ÷umhaü cogva | one who remains silent |
A6_2996 (no trad. / 718 NS) |
1 | niþprayojanana cogva | remained uselessly |
A6_3075 (no trad. / 718 NS) |
1 | duþkhana cogva | remained with sorrow |
A6_3508 (no trad. / 718 NS) |
2 | cogva | remained, lived |
A6_4136 (no trad. / 718 NS) |
2 | saükhyàva asaükhyàva (av)yàparasa cogva ÷abda | words remained next to inceclinable whether they numeral or non-numeral |
A6_4137 (no trad. / 718 NS) |
1 | ùaùñhi antayà parasa cogva bàdharapu, jhaügala pà÷a | increasement, trap of a bird remained at the next of the ending of 6th case |
A7_142 (A2 / 803 NS) |
1 | mçga÷irayà thavane cogva nagati ilvalà | Ilvalà - the star above Mçga÷ãra |
A7_673 (A2 / 803 NS) |
1 | pivane cogva | remained in outside |
A7_674 (A2 / 803 NS) |
2 | dàte cogva de÷a madhyade÷a {7} dhàye | Madhyade÷a is called the region remained in the middle |
A7_682 (A2 / 803 NS) |
1 | guóatvaü apàla {6} yàïa vàïasyaü cogva bhuü | a land remained green with boundless grass of a kind |
A7_687 (A2 / 803 NS) |
1 | kho laükhana jàva thakùata và gàkva laükhana thakùata ÷a÷yana mapvasyaü subhikùa yàïa {3} cogva de÷a | a country having abundance of food without scarcity of grain whether it may have due to filling of water from a river or rain (in the field) |
A7_709 (A2 / 803 NS) |
1 | ïyàya miyao nagarasa tu dava paññana yàïa cogva nagara | a city where there is royal edict and could be buy and sell in that city |
A7_711 (A2 / 803 NS) |
3 | {4} thathigva nagara lisyaü cogva cicà nagara, ÷àkhànagara dhàya | a suburb is called to a small city adjacent to the city like this |
A7_712 (A2 / 803 NS) |
1 | ve÷yà dvàko {5} basarapaü cogva de÷a | a city where all prostitutes are lived |
A7_778 (A2 / 803 NS) |
2 | viüdhya sumeruyà yobinaü cogva parvvata; | the Vindhya is the mountain remained western to the Sumeru |
A7_803 (A2 / 803 NS) |
1 | paüta làïa cogva; | remained in a row |
A7_804 (A2 / 803 NS) |
1 | coyà thyaü paü làïa cogva | From A2b_817: remained making a line as written |
A7_813 (A2 / 803 NS) |
1 | se sasyaü cogva siü | From A2_767: a tree having born of the fruit |
A7_814 (A2 / 803 NS) |
1 | svàna hosyaü cogva | From A2_768: a flower blown |
A7_1174 (A2 / 803 NS) |
1 | kyàtasyaü jàsyaü cogva | having full of tender grass |
A7_1175 (A2 / 803 NS) |
1 | chàsyaü cogva se | grass remained exceedingly |
A7_1361 (A2 / 803 NS) |
1 | làjyà thàjyàn thama the thama posarapaü cogva misà | From A5_1300: a woman who remains nourshing oneself with leisure-work and weaving work |
A7_1430 (A2 / 803 NS) |
1 | pyaütasa cogva mocà | a child remained in the belly |
A7_1538 (A2 / 803 NS) |
1 | milakhàsa {4} cogva hinali | blood-nerve ramained at the nape |
A7_1670 (A2 / 803 NS) |
2 | ÷irasa cogva maõiü dhàva | a gem remained on the head is also called |
A7_1681 (A2 / 803 NS) |
1 | {77b.1} sarachi gorama chàmàla yàïa cogva muti; | pearls remained doing a garland with one hundred number |
A7_1833 (A2 / 803 NS) |
2 | agnikuõóayà pivakhesaü cogva; | things remained four side of fire-encloser |
A7_1840 (A2 / 803 NS) |
1 | dàte cogva agnikuõóa, | Agnikuõóa ramained in the middle |
A7_1844 (A2 / 803 NS) |
1 | yebinaü cogva me, | fire remained in the southern side |
A7_1968 (A2 / 803 NS) |
2 | adika ràjà muüïa cogva | remained assembled many kings |
A7_2430 (A2 / 803 NS) |
1 | {110a.1} gva dudu; dhadhikucikà, dàyà dudu kvapuügva; kilàva, dharivo duduvo nàpaü jyàle gvaóa ciügva dhari; {2} takrakåcikà, dharivo duduvo nàpaü jyàkva; santànikà, dàyà dudu saktra ciügva cogva; kùãra÷àka, {3} kùãrasà dudu phàtarapo dhari; styànaü, kùaüdhali; jàrjjarã morañaþ, naka phiyà dudu amakhara | From _: |
A7_2492 (A2 / 803 NS) |
1 | mevana dhàyà thyaü cogva tava lobhi; | very greedy, as described by others |
A7_2515 (A2 / 803 NS) |
1 | jusyaü cogva; | remained becoming |
A7_2620 (A2 / 803 NS) |
2 | guü siü àdipaü sadàïa {4} uthyaü cogva; | mountain, trees etc. which remains the same always |
A7_3169 (A2 / 803 NS) |
1 | sakale muüïa cogva | remained assembling all |
A7_3367 (A2 / 803 NS) |
1 | muüïa cogva | remained assembled |
A7_3527 (A2 / 803 NS) |
2 | sapateka keïa cogva | remained by near adjacent |
A7_3757 (A2 / 803 NS) |
1 | màsika cogva; | remained in monthly course |