manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1733 (A1 / 501 NS) |
1 | liva parhig�harapevu bala | forces backed at the rear |
A1_2343 (A1 / 501 NS) |
1 | liva liku | followed after |
A2_143 (A2 / 506 NS) |
1 | thva sva�mha� deva s�rya bhar�rhasa java khava liva cva�gva | these three gods remain right, left and back of respectful sun |
A2_1916 (A2 / 506 NS) |
1 | �hava liva | front and back |
A2_3844 (A2 / 506 NS) |
1 | liva | followed |
A2b_2018 (A2 / n.d. NS) |
1 | �hava liva | front and back |
A2b_4072 (A2 / n.d. NS) |
1 | �hava liva, mevay� k�ena, dina, {11} da� �dina dh�ya | it is called former and later, time of others, day, year etc. |
A3_2373 (A1 / 550 NS) |
1 | orha liva | followed towards end |
A3a_1270 (A1 / 637 NS) |
1 | rathay� liva beva sarha� | a horse run back of the chariot |
A3a_1342 (A1 / 637 NS) |
1 | liva parhig�harapo bala | forces backed at the rear |
A3a_1962 (A1 / 637 NS) |
1 | liva liku | followed after |
A4_852 (no trad. / 591 NS) |
1 | (me)s�y� {30b.1} liva bh�ga | back part of a woman |
A4_1229 (no trad. / 591 NS) |
1 | r�j� vo�le� {5} liva mata�gva ka�aka | an armed soldier who does not leave backside while a king goes |
A4_1891 (no trad. / 591 NS) |
7 | liva lica | to follow on following |
A5_1925 (A2 / 662 NS) |
1 | {68b.1} �hava liva | front and back |
A5_3841 (A2 / 662 NS) |
1 | liva | followed |
A6_130 (no trad. / 718 NS) |
1 | m��hara pigala da��a thvate s�ryyasa liva java khavasa cogva | M��hara, Pi�gala and Da��a; these stay behind and to the right and the left of the Sun |
A6_2877 (no trad. / 718 NS) |
1 | liva lithya | followed afterward |
A6_2883 (no trad. / 718 NS) |
1 | liva | late |
A6_4139 (no trad. / 718 NS) |
1 | r�ja �abda, manu�ya �abday� liva conasa r�jasabha, manu�yasabha, d���sa rak�asabh�di juyuva | when remains later the word r�ja, the word manu�ya, it becomes r�jasabha manu�yasabha, d�s�sabha, rak�a�sabha etc. |
A7_434 (A2 / 803 NS) |
1 | thvay� liva str�li�ga {2} juyu sabdavargga� | after this is feminine gender, �abdavarga� starts |
A7_1658 (A2 / 803 NS) |
2 | liva t� sa� dh�va; | hair kept back also called |
A7_1876 (A2 / 803 NS) |
3 | kutapo'striy��, b�nhi liva �r�rddha karmma | Kutapa, work of �r�ddha done after noon |
A7_2015 (A2 / 803 NS) |
2 | thvay�na liva samau {3} v�cyali�ga | after this adjectival |
A7_2075 (A2 / 803 NS) |
1 | chechey� �hava liva th�na, | place of front and back of the thigh |
A7_2823 (A2 / 803 NS) |
1 | liva | later |
A7_3212 (A2 / 803 NS) |
1 | liva co�gva kataka | a guard remained back |
A7_3522 (A2 / 803 NS) |
1 | {4} liva | followed |