Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> ca- as a complete word
 
The Lexicon contains 101 instances of ca- as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_147
(A1 / 501 NS)
1khin^ula- ca- dark night
A1_148
(A1 / 501 NS)
1toyala-ya- ca- moonlit night
A1_149
(A1 / 501 NS)
1thovala-ya-vo ga-kvala-ya-vo udinasa la-kva ca- a night that falls in both the bright and the dark fortnight
A1_150
(A1 / 501 NS)
1t*a-gha-va ca- long night
A1_151
(A1 / 501 NS)
1ca- naka pahara night of just stasted period
A1_242
(A1 / 501 NS)
1uda-tr* tavu svarita madhya anuda-ta ca- som*ta- sara uda-tr* high, svarita medium and anuda-ta low are three voices
A1_452
(A1 / 501 NS)
1ca- n^a- small fish
A1_488
(A1 / 501 NS)
1ca- pukhuri a small pond
A1_521
(A1 / 501 NS)
1ca- the soil
A1_522
(A1 / 501 NS)
1pavitra ca- the holy soil
A1_546
(A1 / 501 NS)
1sampa-nana lhuya- ca- soil raised by ant
A1_1992
(A1 / 501 NS)
1ca- thaulu sa-ya- garbhasa mathaku not retained in the womb of a cow having a child
A1_1995
(A1 / 501 NS)
1tala ca- chavu borne many calves
A1_1996
(A1 / 501 NS)
1t*a-nani- ca- chavu borne a child lately
A2_162
(A2 / 506 NS)
1khim*n^ula-ya- ca- night of dark moon
A2_163
(A2 / 506 NS)
1toyu-la-ya- ca- moonlit night
A2_164
(A2 / 506 NS)
1thanu yivu ca- night covering today
A2_165
(A2 / 506 NS)
1tala ca- many nights
A2_633
(A2 / 506 NS)
1ca- the soil
A2_634
(A2 / 506 NS)
1gam*t*hi ca- a kind of good soil
A2_635
(A2 / 506 NS)
1sari ca- the fertile soil
A2_636
(A2 / 506 NS)
1sari majuva ca- not fertiled soil
A2_663
(A2 / 506 NS)
1sam*pa-na {5} ca- (dvat*am*)dau bhum* a place where soil is heaped up by ant
A2_1348
(A2 / 506 NS)
1phuvum* ca- a child of the belly
A2_2324
(A2 / 506 NS)
1ca- kod*e yeva sa- a cow happening to miscarry a child
A2_2331
(A2 / 506 NS)
1ca- chasyam* ta- dau sa- a cow having long time bearing a calf
A2_2332
(A2 / 506 NS)
1{4} ca- naka chava sa- a cow which has borne a calf newly
A2_2337
(A2 / 506 NS)
1dam*sa chamham* dha-re ca- chava sa- a cow borne at the rate of a calf every year
A2_3928
(A2 / 506 NS)
1ca- little
A2b_175
(A2 / n.d. NS)
1tala ca- dha-ya it is called many nights
A2b_684
(A2 / n.d. NS)
1sari la-ka {11} ca- the soil having fertiliser
A2b_685
(A2 / n.d. NS)
1sari mala-ka ca- soil not having fertiliser
A2b_713
(A2 / n.d. NS)
1{12} sam*pa-nana mun^ataya- ca- d*om*ya- na-ma word for a heap of soil collected by ant
A2b_732
(A2 / n.d. NS)
1gad*a ni lhvam*n^a- ca- d*om*ya- na-ma, word for a heap of soil came from erecting a foundation of a fort
A2b_2434
(A2 / n.d. NS)
1ca- kod*ayake ya(va) {8} (sa-) a cow causing to miscarrying a child
A2b_2441
(A2 / n.d. NS)
1{72b.1} ca- chasyam* taya-va com*gva sa- a cow being late bearing a calf
A2b_2442
(A2 / n.d. NS)
1ca- naka chava sa- From A2_2332: a cow which has borne a calf newly
A2b_2447
(A2 / n.d. NS)
1dam*s'a chamham* dha-re ca- chava sa- From A2_2337: a cow borne at the rate of a calf every year
A2b_3549
(A2 / n.d. NS)
3ka-put*a melo ca- a short thread
A3_154
(A1 / 550 NS)
1n^hathavuvo li-thavuvo u-dinasa la-kva ca- a night having covered former and later in the same day
A3_155
(A1 / 550 NS)
1t*a-gha-kva ca- long night
A3_156
(A1 / 550 NS)
1naka pahara ca- just started night
A3_157
(A1 / 550 NS)
1ne pahara {3} ca- night of two watches
A3_531
(A1 / 550 NS)
1ca- pukhuriya- na-ma From A2b_637: word for a small pond
A3_574
(A1 / 550 NS)
1pavitra ca- From A1_522: the holy soil
A3_605
(A1 / 550 NS)
1sam*pa-nana mhuya- ca- soil dug out by ant
A3_2518
(A1 / 550 NS)
1naka ca- chava sa- a cow which has born a calf recently
A3a_53
(A1 / 637 NS)
1ca- n^a- From A1_452: small fish
A3a_89
(A1 / 637 NS)
1ca- pukhuri From A1_488: a small pond
A3a_121
(A1 / 637 NS)
1{3} ca- From A1_521: the soil
A3a_122
(A1 / 637 NS)
1pavitra ca- From A1_522: the holy soil
A3a_146
(A1 / 637 NS)
1sampa-nana lhuya- ca- From A1_546: soil raised by ant
A3a_1600
(A1 / 637 NS)
1ca- thvalva sa-ya- garbhasa matha-kvah* From A1_1992: not retained in the womb of a cow having a child
A3a_1603
(A1 / 637 NS)
1tala ca- chava sa- a cow which has borne many calves
A3a_1604
(A1 / 637 NS)
1vaskayan*i-, t*a-nani ca- chava sa- Vas*kayani- - a cow borne a calf lately
A3a_1606
(A1 / 637 NS)
1dam*sa chamham* dha-re ca- {5} chava sa- From A2_2337: a cow borne at the rate of a calf every year
A4_45
(no trad. / 591 NS)
1ca- night
A4_49
(no trad. / 591 NS)
1yakvo ca- many nights
A4_291
(no trad. / 591 NS)
5sa-ros*t*ika, si-m*ya- rasa vi . . . ca- {12b.1} ca-bhom*; saura-s*t*rika: the sap of a tree...
A4_370
(no trad. / 591 NS)
1ca- From A1_521: the soil
A4_371
(no trad. / 591 NS)
1bhim*gva ca- a good soil
A4_373
(no trad. / 591 NS)
1masariva ca- bhum* land with not fertiled soil
A4_374
(no trad. / 591 NS)
1masariva ca- tholva having soil of without fertiliser
A4_1735
(no trad. / 591 NS)
1ca- night
A5_651
(A2 / 662 NS)
1{7} sari la-kva ca- From A2b_684: the soil having fertiliser
A5_652
(A2 / 662 NS)
1sari- mala-kva ca- From A2b_685: soil not having fertiliser
A5_680
(A2 / 662 NS)
1sam*pa-nana mun^ataya- ca- d*om*ya- na-ma From A2b_713: word for a heap of soil collected by ant
A5_699
(A2 / 662 NS)
1gad*a ni mhoya- ca- d*om*ya- na-ma word for a heap of soil dug out from a foundation of a fort
A5_1728
(A2 / 662 NS)
3tha-thu kopu taya- ca- juhu kam* dha-ya the sacrificial vessel kept elevated upset down is called juhu-
A5_2326
(A2 / 662 NS)
1ca- kod*e yeva s'a- From A2_2324: a cow happening to miscarry a child
A5_2333
(A2 / 662 NS)
1ca- chasyam* ta- do sa- a cow having long time bearing a calf
A5_2334
(A2 / 662 NS)
1ca- naka chava sa- From A2_2332: a cow which has borne a calf newly
A5_2339
(A2 / 662 NS)
1dam*s'a chamha dha-re ca- chava {79b.1} sa- From A2_2337: a cow borne at the rate of a calf every year
A5_3924
(A2 / 662 NS)
1ca- small
A6_151
(no trad. / 718 NS)
1thanu vava ca- thanu sudam*na li kanasa tevala nhi the night of today, from today morning until tomorrow early day
A6_152
(no trad. / 718 NS)
1tava ca- many nights
A6_666
(no trad. / 718 NS)
1ca- From A1_521: the soil
A6_667
(no trad. / 718 NS)
1gam*thi ca- From A2_634: a kind of good soil
A6_668
(no trad. / 718 NS)
1sari ca- bhum* the land having fertile soil
A6_700
(no trad. / 718 NS)
1sam*pa-n^inina do cin^a- ca- soil heap up by ant
A6_2423
(no trad. / 718 NS)
1nedam* ca- a baby of two years
A6_2427
(no trad. / 718 NS)
1thosa-na ja-ya-va ca- kvad*ava sa- a cow whose child is miscarried by going by an ox
A6_2428
(no trad. / 718 NS)
1abelasa ca- thola one who bears a calf untimely
A6_2429
(no trad. / 718 NS)
1talamham* ca- chava borne many calves
A6_2431
(no trad. / 718 NS)
1naka ca- bova sa- a cow which has borne a calf lately
A6_2436
(no trad. / 718 NS)
1dam*sa dam*sa uthyam* ca- thola bearing a child every year in the same way
A6_3179
(no trad. / 718 NS)
1toyula-ya- ca- night of the white moon
A6_3240
(no trad. / 718 NS)
4ca- soil
A7_178
(A2 / 803 NS)
3thvakara-vo ga-kala-vo udinasa {7} la-ka ca- n^u dha-va it is also called the night when falls bright and dark fortnight in the same day
A7_179
(A2 / 803 NS)
2ta-ha-va ca- n^a dha-va it is also called long night
A7_581
(A2 / 803 NS)
1ca- n^a- From A1_452: small fish
A7_662
(A2 / 803 NS)
1ca- From A2_633: the soil
A7_663
(A2 / 803 NS)
1gam*t*hi ca- From A2_634: a kind of good soil
A7_664
(A2 / 803 NS)
1sari ca- From A2_635: the fertile soil
A7_665
(A2 / 803 NS)
1sari maka ca- From A2b_685: soil not having fertiliser
A7_666
(A2 / 803 NS)
2gva-ya yava ca- soil likely to be dried up
A7_696
(A2 / 803 NS)
1sapa-nina mhuya- {39b.1} ca- d*o a heap of soil dug out by ant
A7_2437
(A2 / 803 NS)
1naka ca- buva nhasanhuna n^ha-ya- dudu; milk milked in sseven days from a cow newly borne a calf
A7_2967
(A2 / 803 NS)
1naka ca- buvova {3} sa- a cow which has newly born a calf
A8_225
(no trad. / 831 NS)
1ca- From A1_521: the soil
A8_226
(no trad. / 831 NS)
1bhim* ca- From A4_371: a good soil
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> ca- as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font