Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> ma-maya- as a complete word
 
The Lexicon contains 43 instances of ma-maya- as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_1158
(A1 / 501 NS)
1{6} ma-maya- ba-pa- father of mother
A1_1159
(A1 / 501 NS)
1ma-maya- chupa grandfather of mother
A1_1160
(A1 / 501 NS)
1ma-maya- aya-pa great grandfather of mother
A1_1161
(A1 / 501 NS)
1ma-maya- uyupa grandfather's grandfather of mother
A2_1304
(A2 / 506 NS)
1lithau ma-maya- ka-ya a son of later (or step) mother
A2_1330
(A2 / 506 NS)
1ma-maya- ba-pa father of mother
A2_1331
(A2 / 506 NS)
1ma-maya- aja- grandfather of mother
A2_1333
(A2 / 506 NS)
1u ma-maya- mvam*ca- child of the same mother
A2b_438
(A2 / n.d. NS)
1ma-maya- na-ma word for mother
A2b_1365
(A2 / n.d. NS)
1vi-ra purus*aya- ma-maya- {12} na-ma words for the mother of a hero person
A2b_1393
(A2 / n.d. NS)
1thva n^hathva thyam* ma-tr*s*vasreyah* {4} ma-tr*s*vasri-yah* ma-maya- ta-takehem*ya- ka-ya this as before ma-tr*s*vaseya or ma-tr*s*vasri-ya is a son of mother's elder and younger sister
A2b_1402
(A2 / n.d. NS)
1ma-maya- {11} na-ma words for the mother
A2b_1411
(A2 / n.d. NS)
1ma-maya- dada- kim*ja- ma-tula dha-ye; elder and younger brother of mother is called ma-tula
A2b_1418
(A2 / n.d. NS)
1n^hathva thyam* ma-maya- ba-pa ma-ta-mahah* dha-ye like before father of mother is called ma-ta-maha
2ma-maya- aja- prama-ta-mahah* dha-ye grandfather of mother is called prama-ta-maha
3{8} thathyam* ma-maya- aji ma-ta-mahi- prama-ta-mahi- dha-ye in this way grandmother of mother is called ma-ta-mahi- and so on
A3_352
(A1 / 550 NS)
1ma-maya- na-ma word for mother
A3_1250
(A1 / 550 NS)
1ma-maya- ba-pa From A1_1158: father of mother
A3_1251
(A1 / 550 NS)
1{57a.1} ma-maya- chupa grandfather of mother
A3a_742
(A1 / 637 NS)
1ma-maya- keheca- From A1_1135: a child of mother's younger sister
A3a_765
(A1 / 637 NS)
1ma-maya- ba-pa From A1_1158: father of mother
A3a_766
(A1 / 637 NS)
1ma-maya- {6} aja- grandfather of mother
A3a_767
(A1 / 637 NS)
1ma-maya- aya- aja- great grandfather of mother
A3a_768
(A1 / 637 NS)
1ma-maya- uyupa grandfather's of grandfather of mother
A4_718
(no trad. / 591 NS)
1ma-maya- ba-pa; father of mother
A5_409
(A2 / 662 NS)
1ma-maya- na-ma From A2b_438: word for mother
A5_1293
(A2 / 662 NS)
1vi-ra purus*aya- ma-maya- na-ma From A2b_1365: words for the mother of a hero person
A5_1319
(A2 / 662 NS)
1ma-maya- ta-takehem*ya- ka-yaya- na-ma words for a son of mother's elder and younger brother
A5_1328
(A2 / 662 NS)
1ma-maya- {51a.1} na-ma words for the mother
A5_1337
(A2 / 662 NS)
1ma-maya- dada-, kim*ja- ma-tula dha-ye elder and younger brother of mother is called ma-tula
A5_1344
(A2 / 662 NS)
1n^hathva thyem* ma-maya- ba-pa ma-ta-mahatha dha-ye; like before father of mother is called ma-ta-maha
2ma-maya- aja- prama-ta-maha {51b.1} dha-ye, grandfather of mother is called prama-ta-maha
3thva them* ma-maya- ma-ma ma-ta-mahi- dha-ye in this way grandmother of mother is called ma-ta-mahi- and so on
A6_1392
(no trad. / 718 NS)
1ma-maya- babu father of mother
A7_1384
(A2 / 803 NS)
1ma-maya- ta-takehem*ya- ka-ya a son of mother's elder and younger sister
A7_1385
(A2 / 803 NS)
1{4} ma-maya- dona ama- cama-ya- ka-ya, a son of elder or younger step mother having through father (mistaken here as mother)
A7_1403
(A2 / 803 NS)
2ma-maya- phupakim*ja elder and younger brother of mother
A7_1411
(A2 / 803 NS)
1ma-maya- babu; father of mother
2thathyam* prama-ta-mahah* ma-maya- aja- in this way grandfather of mother is prama-ta-maha
A8_644
(no trad. / 831 NS)
1ma-maya- ma-ma mother of mother
A8_646
(no trad. / 831 NS)
1ma-maya- baba father of mother
A8_650
(no trad. / 831 NS)
1ma-maya- nam* aja-mha grandfather even of mother
A8_651
(no trad. / 831 NS)
1ma-maya- nam* aji-mha grandmother even of mother
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> ma-maya- as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font