Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> thethe as a complete word
 
The Lexicon contains 52 instances of thethe as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_1782
(A1 / 501 NS)
1thethe n^ha-luye man*d*i manner ? of forwarding one another
A1_2488
(A1 / 501 NS)
1thethe jacu become friendly each other
A1_2512
(A1 / 501 NS)
1thethe lvacu fought each other
A1_2534
(A1 / 501 NS)
1thethe seyu known each other
A1_3092
(A1 / 501 NS)
1thethe d*oyu attacking ? eath other
A2_3965
(A2 / 506 NS)
2avana n^ha- malha-ya- dva-kau mum*gana sam*ki-rn*n*avargga thethe {2} lha-ye it is called san^ki-rn*avarga (miscellaneous group) of all different words collected that not mentioned earlier to now
A2b_189
(A2 / n.d. NS)
1su-ryasavo candrasavo thethe kham*n^a com*t*ola pus*pavanta dha-ya From A2_179: until both the sun and moon is seen is called Pus*pavanta
A2b_360
(A2 / n.d. NS)
1thethe lha-ya- kham* sam*la-pa dha-ye mutual talking matter is called sam*la-pa
A2b_490
(A2 / n.d. NS)
1stri-purus*a thethe n^hela sam*n^a- bha-va sentiment of smiling and moving of husband and wife
A2b_1408
(A2 / n.d. NS)
3thathyam* thethe svasru dha-ye in this way one another is called s'vas'ru-
A2b_1409
(A2 / n.d. NS)
1purus*an*a stri-ya- {3} ba-pa stri-n*a purus*aya- ba-pa thethe s'vas'ura dha-ye for a husband father of wife and for a wife husband's father each other is called s'vas'ura
A2b_3023
(A2 / n.d. NS)
1thethe va-lva mixed one another
A2b_3705
(A2 / n.d. NS)
4thethe d*oya- attacked ? each other
A2b_3987
(A2 / n.d. NS)
1{119a.1} thethe mutual
A3_1779
(A1 / 550 NS)
1thethe n^ha-lu-ye mam*d*ina sam*n^a- moving with the manner ? to forward one another
A3_2398
(A1 / 550 NS)
1thethe lva-n^a- fought each other
A3_2421
(A1 / 550 NS)
1thethe seya- known each other
A3_2860
(A1 / 550 NS)
1thethe each other
A3a_1389
(A1 / 637 NS)
1thethe n^ha-luye man*d*i From A1_1782: manner ? of forwarding one another
A3a_2106
(A1 / 637 NS)
1thethe jacu become friendly each other
A3a_2130
(A1 / 637 NS)
1thethe lvacu fought each other
A3a_2152
(A1 / 637 NS)
1thethe seyu known each other
A3a_2709
(A1 / 637 NS)
1thethe doya- attacking ? each other
A4_706
(no trad. / 591 NS)
1{2} ... rhasa stri-varggasa thethe bom*n~e calling each other among women
A5_330
(A2 / 662 NS)
1thethe lha-ya- kham* sam*la-pa dha-ye From A2b_360: mutual talking matter is called sam*la-pa
A5_458
(A2 / 662 NS)
1stri-purus*a thethe n^hela sam*n^a- bha-(va) dha-ye From A2b_487:
A5_1332
(A2 / 662 NS)
1pera yirim* {3} thethe ya-ta- dha-ye; pera and yirim* is called to each other
A5_1334
(A2 / 662 NS)
1purus*aya- na-ma, stri-ya- na-ma purus*a thethe s'vas'ru dha-ye husband (and wife) says s'vas'ru each other to the mother of husband and the mother of wife
A5_1335
(A2 / 662 NS)
1purus*an*a {5} stri-ya- ba-pa stri-(na) (purus*a)ya- ba-pa thethe s'vas'ura dha-ya wife's father by husband and husband's father by wife each other is called s'vas'ura
A5_2908
(A2 / 662 NS)
1{9} thethe va-lva mixed one another
A6_337
(no trad. / 718 NS)
1thethe kham* lha-ya- talking different matter
A6_362
(no trad. / 718 NS)
1pattra vastra-di a-bharan*a thethe ha-kaya- s'abda sound of falling leaf, cloth, ornament, etc.
A6_383
(no trad. / 718 NS)
1kam*s'a a-di thethe ha-cakam* tha-ko one which is played with striking as gong etc. various types
A6_798
(no trad. / 718 NS)
1thethe sva-ka gu varieties joined forest
A6_1380
(no trad. / 718 NS)
1dada- kim*jaya- stri- thethe bone ya-tara dhakam* to call each other the wife of elder and younger brother is said ya-tara
A6_1917
(no trad. / 718 NS)
1thethe bhin^atu soka one who tries to do good each other
A6_3870
(no trad. / 718 NS)
1thethe mun^a- assembled each other
2thethe ova (i-va?) come each other ?
A6_3914
(no trad. / 718 NS)
1thethe, na-pam* mutual, together
A6_4236
(no trad. / 718 NS)
1a-va lha-ko laks*an*a thethe these are different characteristics told here
A7_193
(A2 / 803 NS)
1su-rryasavo candrasavo thethe kham*n^a cotole pus*pavanta dha-ye From A2_179: until both the sun and moon is seen is called Pus*pavanta
A7_369
(A2 / 803 NS)
1thethe lha-ya- kham* {3} sam*la-pa dha-ya From A2b_360: mutual talking matter is called sam*la-pa
A7_507
(A2 / 803 NS)
2thethe n^hela sam*n^a- bha-va sentiment of mutual smiling and moving
A7_2007
(A2 / 803 NS)
1sam*dhi, thethe ja-ya-; sandhi, making friendship each other
A7_2242
(A2 / 803 NS)
1thethe n^ha-ha-ya tuyava mam*d*i manner ? of speaking ? to proceed each other
A7_2244
(A2 / 803 NS)
1{7} aham*ka-ra thethe abhima-nim* ca-vam* dha-va it is also said that one who feels boasting and self-conceit each other
A7_2607
(A2 / 803 NS)
1ta-pa-kva, thethe mathiva distant, not touched each other
A7_2609
(A2 / 803 NS)
1thethe da-syam* {5} ati sapateka very adjacent differing face to face
A7_2769
(A2 / 803 NS)
2thethe va-la mixed one another
A7_2849
(A2 / 803 NS)
1thethe seya to know each other
A7_3273
(A2 / 803 NS)
1thethe d*a-ya- beating each other
A7_3545
(A2 / 803 NS)
1thethe mutual
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> thethe as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font