Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font
 
Search manuscript block (Newari) for >> thyam* as a complete word
 
The Lexicon contains 57 instances of thyam* as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_451
(A2 / 506 NS)
2purus*asa yeya- yeya- pada-rtha birasano mayeya- thyam* ana-dara ya-m*n^a- stri-ya- bha-va vivvoka dha-ye; the sentiment of a woman doing dishonour as of not liked even when the material is given what is liked by the man is called vivoka
A2_1796
(A2 / 506 NS)
1{79a.1} dars'ana thyam* cararapau one who performs as the philosophy
A2a_1
(A2 / n.d. NS)
1gvanasa a-tma-sa jn~a-na no daya- no (2) maha-samudratvam* thyam* paripu-rarapam* cvannan^a-na nipya-va jusyam* vannagva one, in whose soul, there is like an ocean resided filling with knowledge and compassion, who goes pervading
A2b_398
(A2 / n.d. NS)
1laya ga-kva {6} thva thyam* golon^a syam*vana syam*ne madu ekata-laya- na-ma, ta-la ga-kva word for harmony in which time and beating time is sufficed and which could not be taught by anybody who teaches
A2b_489
(A2 / n.d. NS)
2{2} thava purus*asana yaya- yaya- pada-rtha birasanom* maya-po thyam* ana-dara ya-n^a sam*go bharipanisa bha-va virvvoka {3} dha-ye; the sentiment of women moved doing dishonour is if not liked even when the intended material is given by her lover is called vivoka
A2b_534
(A2 / n.d. NS)
3ha-ku ha-ya- dudu thyam*; (hala-hala) like the milk of black root
9hala bosim*gha-d*eya- thyam* (vatsana-bha) like the leaf of a medicinal plant bosim*gha-d*e
A2b_597
(A2 / n.d. NS)
1s'is'u {5} thyam* n^am*gva n^a- a fish like a porpoise
A2b_616
(A2 / n.d. NS)
1(mut*ighore?) godha-ya- na-ma,kam*s'an^a- thyam* word for a gangetic alligator, like a kind of fish
A2b_1206
(A2 / n.d. NS)
3godha- kam*s'an^a- thyam* an iguana like a sting fish
A2b_1393
(A2 / n.d. NS)
1thva n^hathva thyam* ma-tr*s*vasreyah* {4} ma-tr*s*vasri-yah* ma-maya- ta-takehem*ya- ka-ya this as before ma-tr*s*vaseya or ma-tr*s*vasri-ya is a son of mother's elder and younger sister
A2b_1418
(A2 / n.d. NS)
1n^hathva thyam* ma-maya- ba-pa ma-ta-mahah* dha-ye like before father of mother is called ma-ta-maha
A3a_1164
(A1 / 637 NS)
1vidhi thyam* ra-ja ya-kva ra-ja- From A1_1554: a king made king as a rule
A4_147
(no trad. / 591 NS)
5dhaivata- s'arham*ya- thyam* n^agva s'arah*, dhaivata, sound like that of a horse
3s*ad*ja musakha-ya- thyam* n^am*gva sarah*; s*adja, sound like that of a peacock
4madhyama krom*s*a-ya- thyam* n^am*gva s'ara; madhyama, sound like that of a heron
6pam*cama {2} kohali-ya- thyam* n^am*gva s'arah*, pan~cam, sound like that of a cuckoo
A4_291
(no trad. / 591 NS)
8vatsana-bha bosim*kharhi thyam* n^am*gva hala mom*t*om*sa tyam*phum*t*om* thyam*n^am*gva bevana memvu sim*t*om* thyam* maba-d*harapava jurom* {3} (vaseye?) jurom* vatsna-bha: leaf as of the pipal, reached from the head to naval, not increased as due to...
3{5} (hala-hala-?), ta-lapatra sim*ya- thyam* n^am*gva hako, (hala-hala-?): black as of the wood of palmleaf
A4_295
(no trad. / 591 NS)
6ka-lasu-tra, ham*khi- tham*n^a sim* pha-ya- thyam* pha-lam* thute naraka vis'es*a There are names of hell.
A4_309
(no trad. / 591 NS)
1s'is'uma-ra s'is'u; udra, khvabam*s'a; s'am*ku, ka-parebosa thyam* n^am*gva jalacara; {4} (maka?)ra, magara a-di s'abdana kum*bhi-ra prabhr*ti acquatic animal s'is'u, ottar, skate, the acquatic animal like a tortoise, crocodile etc.
A4_312
(no trad. / 591 NS)
1syeva vartta thyam* n^am*gva kisit*om* s'a-le phava a acquatic animal which could drag an elephant like the skin girth
A4_348
(no trad. / 591 NS)
1tava phvala upala thyam* n^am*gva som*dhi flower like the big water lily
A4_1074
(no trad. / 591 NS)
1veda vihita a-ca-ra thyam* maya-kva ks*ako not done or used (?) like the conduct prescribed in the Veda
A4_1133
(no trad. / 591 NS)
1yukti thyam* ya-ca to do as properiety
A4_1413
(no trad. / 591 NS)
1cam*dra thyam* n^am*gva purus*a dha-le cam*dra upama- haye jurom* when a person is said similar to the moon, simile of thhe moon is to be brought
A5_367
(A2 / 662 NS)
1khim* tha-ya- thyam* n^agva dhunu dha-va svara mandra dha-ye From A2b_396: noisy sound like drum beating is called mandra
A5_369
(A2 / 662 NS)
1laya ga-kva {8} thva thyam* gvalham*n^a syam*vana syam* mado ekata-laya- na-ma ta-la ga-kva From A2b_398: word for harmony in which time and beating time is sufficed and which could not be taught by anybody who teaches
A6_583
(no trad. / 718 NS)
1s'is'u thyam* n^am*gva From A2b_597: a fish like a porpoise
A6_1716
(no trad. / 718 NS)
1sam*polam* nisya kapa-lato thyam* reached upto the forehead from the braided hair
A6_1944
(no trad. / 718 NS)
1ma-la thyam* maya-ka not done as needed
A6_1946
(no trad. / 718 NS)
1marjja-ta thyam* according to moral law
A6_1947
(no trad. / 718 NS)
1nya-ya marjja-ta thyam* chya-tya- determining as law of morality
A6_2102
(no trad. / 718 NS)
1thava sukhana icha- thyam* vagva gone as one wishes for one's happy
A6_2194
(no trad. / 718 NS)
1belasa lva-n^a- thyam* s'atru mocake to destroy an enemy as fought in time
A6_2693
(no trad. / 718 NS)
1babu thyam* n^agva being alike similar to his father
A7_1
(A2 / 803 NS)
1(2) gvamha manus*yaya- a-tma-sa jn~a-na nvam* daya- nvam* maha-samudra neguli samudra juya- con^a thyam* parirarapam* con^a-va nipya-pa jusyam* vanam* one, in whose person's soul, there is resided with knowledge and compassion as two sea surrounding to the ocean, who goes pervading
A7_462
(A2 / 803 NS)
3tham*nasa- opatham*n^a- thyam*; loma-n~ca is to remain hair come up (through thrilling);
1stambha chyam*chyam* dha-syam* sike con^a thyam*; stambha is to be like remaining dead in the state of benymbing;sveda is fall of sweat;
A7_506
(A2 / 803 NS)
12viks*epa, misa- ati prod*ha- {5} julan^a-va yakva kataka datasanom* me ha-la- thyam* ha-kva lr* la- kham*jakam* sam*gva, se phesyam* sam*n^a- bha-va; viks*epa, talking by a very aged woman as singing song even when there are many other people, moving showing hands and legs, the sentiment of moving unfastening of hairs
2vivoka, yaya- the mayaya- thyam* purus*an*a biya- pada-rtha ka-yasa sam*n^a- {5} bha-va vivoka, the sentiment of moving to take the material given by her lover as if she does like or dislike
5{6} bohod*asa mano dicakam* masoya- thyam* n^am*nakam* soya- n^u dha-va, seeing as if not seen keeping the chin on the shoulder is also called
A7_804
(A2 / 803 NS)
1coya- thyam* pam* la-n^a cogva From A2b_817: remained making a line as written
A7_1311
(A2 / 803 NS)
2kisi n^a-va thyam* n^a-va bhigva misa- a woman who walks good as an elephant walks
A7_1454
(A2 / 803 NS)
1{3} khola thyam* n^am*gva nha-sa; nose similar as a hoof
A7_1478
(A2 / 803 NS)
1nha-sana lam*kha thyam* nhi vava; come of mucus as water from the nose
A7_1806
(A2 / 803 NS)
1sa-stra lha-ya- thyam* ya-caku one who does as told (in) the scripture
A7_1807
(A2 / 803 NS)
1vidhi thyam* ya-kamham*, one who does as a system
A7_2492
(A2 / 803 NS)
1mevana dha-ya- thyam* cogva tava lobhi; very greedy, as described by others
A7_2536
(A2 / 803 NS)
1{6} meva ma-ya- thyam* kham* lha-ka; one wwho talks matter like affectionate to others
A7_2538
(A2 / 803 NS)
2yaya- thyam* lha-ya- talking as one likes
A7_2627
(A2 / 803 NS)
2ru thyam* vvam*gvahana seya dava having impressed being like a statue
A7_2974
(A2 / 803 NS)
1sva-miya- manasa yaya- thyam* ka-rya maya-kva one who does not work as desired by the mind of a master
A7_3063
(A2 / 803 NS)
4thama yaya- thyam* {3} va-rtta- kham* matter of conversation as liked by oneself
A7_3173
(A2 / 803 NS)
1thama yaya- thyam* as liked by oneself
A7_3766
(A2 / 803 NS)
2cetabhala-d*a syam*gu thyam* reverend caitya like Svayambhu-
A8_842
(no trad. / 831 NS)
1luya- julsa- pva-tato thyam* ta-ha-va kos*a- a necklace of being gold as long as reached upto the stomach
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> thyam* as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use installed Classical Sanskrit font