manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_44 (A1 / 501 NS) |
1 | (5) na-radasa a-dipam* devar*s*ih* | Na-rada etc. Divine sage |
A2_2 (A2 / 506 NS) |
5 | na-malim*ga-nus'a-sanah* (5) dha-ya- na-ma thva gram*tha amarasim*ha pam*d*isana lha-ya- thva | this treatise called Na-malin^ga-nus'a-sana, is described by Pun*d*ita Amaras'im*ha |
A2_3 (A2 / 506 NS) |
2 | bhim*na lim*ga dva-koya- dvam*dva (5) sama-sa ekas'es*a s'am*kara sama-sa | of all different genders dvanda sama-sa (a cumulative compound), ekas'es*a (a collective single word) and san^kara sama-sa (mixed compound) have not been made |
A2_49 (A2 / 506 NS) |
1 | me(ya-?) jva-(la-?) (5) | flame of fireear |
A2_55 (A2 / 506 NS) |
1 | phasa bhara-rhasa (5) na-ma | words for the worshipful air |
A2a_2 (A2 / n.d. NS) |
5 | na-malin^ga-nusa-sanam* (5) dha-ya- thva grantha amaras'im*n^ha pan*d*itasana lha-ya- thva | this treatise called Na-malin^ga-nus'a-sana, is described by Pun*d*ita Amaras'im*ha |
A2a_4 (A2 / n.d. NS) |
2 | bhinna lin^ga dva-koya- (5) dvanda ama-sa ekas'ais*a sakara (sa)ma-sah* | of all different genders dvanda sama-sa (a cummulative compound), ekas'es*a (a collective single word) and san^kara sama-sa (mixed compound) have not been made |
A2a_5 (A2 / n.d. NS) |
5 | athava- dha-va dva-letovum* (5) lithu na-ma gosyam* haya- seye | it should know that it was planned for later nouns when there is the word atha |
A2a_30 (A2 / n.d. NS) |
3 | ma-tr*gan*a (5) brahma-ni mahes'vari- vais*n*n*avi- va-ra-hi- i-ndra-yani- ca-- mu-m*d*a- maha-laks*misa | Ma-tr*gan*a (mother-family) Brahma-n*i-, Ma-hes'vari-, Vais*n*avi-, Va-ra-hi-, Indra-yan*i-, Ca-mun*d*a-, Maha-laks*mi- |
A2b_4 (A2 / n.d. NS) |
4 | sama-na (5) lim*ga juka-le juko dvam*dva sama-sah* ya-n^a- dava; | whenever similar genders are there then dvanda sama-sa is done |
A2b_21 (A2 / n.d. NS) |
1 | na-ra-yan*asyam* (5) jvam*n^a- pa-n~cajanya s'am*khaya- na-ma | word for the Pa-n~cajanya conch held by Na-ra-yan*a |
A2b_59 (A2 / n.d. NS) |
1 | jva-la-ki-la- (5) arccihetih* striya-m* dha-ya stri-lim*gah* | Jva-la-, Ki-la, arcis, heti are feminine |
A2b_71 (A2 / n.d. NS) |
1 | thva n^a-gud*i va-yuh* pra-n*i- dva-kvaya- (5) s'ari-rasa com*gva va-yu dha-ye | these five winds reside in the bodies of all living beings |
A2b_81 (A2 / n.d. NS) |
1 | yaks*ara-ja-sa (5) alaka-puri- nagaraya- na-ma | word for Alaka-puri- city of yaks*ara-ja |
A3_3 (A1 / 550 NS) |
3 | (5) trilin^ga pulin^ga napum*sakalin^ga seye | genders are feminine, masculine and neuter |
A3_6 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate devalokasa (5) chem*ya- na-ma | these are words for house of the world of Gods |
A3_14 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate brahma-sa (5) na-ma | From A1_13: these are words for Brahma- |
A3_23 (A1 / 550 NS) |
1 | (5) thvate mahes'varasa na-ma | these are words for Mahes'vara |
A3_68 (A1 / 550 NS) |
2 | s'i-ghra (5) s'abdanali- thvalo sakala napum*salin^ga jurom* | this much is neuter gender from the word s'i-ghra |
A4_56 (no trad. / 591 NS) |
1 | (cavada)s'avo (5) punisivo jya-kva | mixed 14th lunar day and the full moon day |
A4_1230 (no trad. / 591 NS) |
1 | hasti 1, ratha 1, as'va 3, pada-ti 5 | elephant 1, chariot 1, horses 3, foot-soldiers 5 |
A5_2 (A2 / 662 NS) |
1 | myam*va (5) myam*va s'a-strasa ka-syam* mum*n^a | collecting taking from other scriptures |
A5_24 (A2 / 662 NS) |
1 | (5) man*iya- na-ma | From A2b_25: word for a jewel |
A5_36 (A2 / 662 NS) |
1 | (5) indrasa bhariya- na-ma | words for Indra's consort |
A5_70 (A2 / 662 NS) |
3 | (5) das'a na-d*i-sa baharapam* com*gva | resided circulating in tubular organ of the body |
A6_293 (no trad. / 718 NS) |
1 | s'iks*a- 1 kalpa 2 vya-karan*a 3 nirukti 4 jyotis*a 5 chanda thvate vedaya- am*ga | From A2_295: phonetics, ritual, grammer, etymilogy, prosody, astronomy - these six are member of the Veda |
A6_2111 (no trad. / 718 NS) |
1 | kis'i 1 ra 1 a 3 pa 5 | elephant 1, chariot 1, horses 3, foot-soldiers 5 |
A7_2 (A2 / 803 NS) |
1 | (5) myam*va myam*va s'a-strasa pika-syam* mon^a-va | collecting extracting from other scriptures |
A7_4 (A2 / 803 NS) |
5 | bha-s*a-na tam*n^a juko (5) ekas'es*ara sama-sa ya-n^a- davas*a | ekas'es*a is done only in the added language or explanation |
A7_19 (A2 / 803 NS) |
1 | ka-madevasa (5) ka-ya adiru-ddha kumhalasa na-ma | words for Ka-madeva's son Aniruddha, the youth |
A7_32 (A2 / 803 NS) |
1 | bhasmaya- na-mam* juva maha-devasa (5) s'ari-ra lepraya- | word for ashes; smeared over Maha-deva's body'; |
A7_34 (A2 / 803 NS) |
1 | pa-rvvati-sa (5) na-ma | words for Pa-rvati- |
A7_38 (A2 / 803 NS) |
1 | indrasa stri- saci-devi-ya- (5) na-ma | words for Indra's wife Saci-devi- |
A7_48 (A2 / 803 NS) |
1 | (5) devasabha-ya- na-ma | word for the council of Gods |
A7_78 (A2 / 803 NS) |
1 | vais'raman*asa ka-yaya- (5) na-ma | word for Vais'ravan*a's son |