manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_2620 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} sakalasa anna �ava | one who eats food of all |
A2b_1816 (A2 / n.d. NS) |
1 | devay�ta� anna havya dh�ye | grain for he god is called Havya |
2 | pitaray�ta� �huti {8} biye anna kavya dh�ya | grain for invoking ancestors is called Kavya | |
A2b_1827 (A2 / n.d. NS) |
3 | atithi br�hma�asa {4} pitarasa bhopayak�va �e�a anna | grain ramained after feeding guests, brahma�as, manes |
A2b_2734 (A2 / n.d. NS) |
1 | sakalasa anna nava | From A2_2620: one who eats food of all |
A5_1726 (A2 / 662 NS) |
1 | devay�t� anna {2} havya dh�ya; | grain for the god is called Havya |
2 | pitaray�t� �huti biya anna kavya dh�ya | grain for invoking ancestors is called Kavya | |
A5_1737 (A2 / 662 NS) |
3 | {63a.1} atithi br�hma�asa bhogapayak�va �e�a anna | grain remained after feeding guests, Brahma�as, manes |
A5_2620 (A2 / 662 NS) |
1 | {5} sakalasa anna nava | From A2_2620: one who eats food of all |
A7_1853 (A2 / 803 NS) |
1 | devasake ch�ya va(s)tu deva anna | materials to offer for gods are divine food |
A7_1854 (A2 / 803 NS) |
3 | devapaitre anna havya� deva, | Sanskrit words |
5 | kavya paitre anna, | Sanskrit words | |
A7_1870 (A2 / 803 NS) |
2 | nasena� lya�gva anna | grain remained after eating |
A7_2486 (A2 / 803 NS) |
1 | mevay� anna; | food of others |
A7_2490 (A2 / 803 NS) |
1 | caturvvar��ay� anna nava; | one who eats food of four tribes |