manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A4_393 (no trad. / 591 NS) |
1 | r�j�sa co� p�ya che� | a white-washed house of a king |
A4_1653 (no trad. / 591 NS) |
3 | co� | urine |
A7_1837 (A2 / 803 NS) |
1 | y�pasi�y� co�; | top of the sacrificial post |
A8_327 (no trad. / 831 NS) |
1 | gukvas co� m�tha va�a bh� | a plian land remained in the foot of a mountain |
A8_328 (no trad. / 831 NS) |
1 | gucos co� bh� | land remained on the top of a peak of mountain |
A8_585 (no trad. / 831 NS) |
1 | kuladharmasa co� mis� | a woman who remains in family tradition |
A8_601 (no trad. / 831 NS) |
1 | sv��ns� ha��va mevy�� che� co� sukhan mis� | a woman who remains with one's will in others house making garland of flowers |
A8_615 (no trad. / 831 NS) |
1 | sam�la y���va tis�� tiy�va l�s� l�y�va co� mis� omha | that woman who remains doing decoration, attaching ornaments, spreading out a bed |
A8_662 (no trad. / 831 NS) |
1 | {2} pyatasa co� mvac� | a child remained in the belly |
A8_840 (no trad. / 831 NS) |
1 | pajit� �di� galpotasa co� tis� | an ornament remained on the neck a sort of neck ornament etc. |
A8_888 (no trad. / 831 NS) |
1 | sapoly� ��vanye co� sv�nam�la | a chaplet remained inside of a bun of braided hair |
A8_889 (no trad. / 831 NS) |
1 | kap�l cosa yatehya� co� sv�na tv�ka | a piece of flower remained hanged on the top of the forehead |
A8_890 (no trad. / 831 NS) |
1 | sapolasa yatehe� co� sv�nm�l | a garland remained hanged on the braided hair |