manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_192 (A2 / 506 NS) |
1 | nh�vo c�vo ut� gh�va k�lay� n�ma | word for the time contained the same period of day and night |
A2b_162 (A2 / n.d. NS) |
1 | k�lay� n�ma | words for time |
A2b_202 (A2 / n.d. NS) |
1 | nhivo c�vo u�o h�va k�lay� n�ma� | word for the time contained the same period of day and night |
A2b_534 (A2 / n.d. NS) |
4 | pralaya k�lay�; | (saur���rika) of the time of annihilation |
A3_143 (A1 / 550 NS) |
1 | thvate k�lay� n�ma | these are words for time |
A5_159 (A2 / 662 NS) |
1 | k�lay� n�ma | From A2b_162: words for time |
A5_174 (A2 / 662 NS) |
1 | nhivo {2} c�vo u�o h�va k�lay� n�ma | From A2b_202: word for the time contained the same period of day and night |
A6_180 (no trad. / 718 NS) |
1 | nhivo c�vo ute k�le vi�u sa�kr�nti ca�gu�il�y� k�lay� n�ma | when day and night is the same is "vi�usa�kr�nti", the word for the time of Caul� |
A7_162 (A2 / 803 NS) |
1 | vela {6} k�lay� n�ma | words for time |
A7_206 (A2 / 803 NS) |
1 | c�o nhio uti juva k�lay� n�ma; cagu�il� bochotal�, katil�, kvayal� | word for the time being the same the day and "night Caul�, Bachal�, Kaul� and Kachal�" |