Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> k�ya as a complete word
 
The Lexicon contains 226 instances of k�ya as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_39
(A1 / 501 NS)
1usa k�ya his son
A1_50
(A1 / 501 NS)
1bramh�sa (4b.1) k�ya Brahm�'s son
A1_71
(A1 / 501 NS)
1usa k�ya his son
A1_1131
(A1 / 501 NS)
1kum�r�y� k�ya son of an unmarried woman
A1_1132
(A1 / 501 NS)
1ma��� mes�y� k�ya a son of a beloved woman
A1_1133
(A1 / 501 NS)
1parastr�y� {2} k�ya son by another's wife
A1_1134
(A1 / 501 NS)
1ninim�y� k�ya paternal aunt's son
A1_1137
(A1 / 501 NS)
1bh�vuy� k�ya a son of a lustful woman
A1_1138
(A1 / 501 NS)
1{3} k�ya a son
A1_1169
(A1 / 501 NS)
1phupaki�jasa k�ya an older and younger brother's son
A1_3026
(A1 / 501 NS)
1phupaki�jasa k�ya a son of elder and younger brothers
A1_3358
(A1 / 501 NS)
1cha��ana k�ya y�cu doing work instantly
A2_17
(A2 / 506 NS)
1bramh�sa k�ya aniruddha kum�rasa n�ma words for Brahm�'s son Aniruddha,the youth
A2_32
(A2 / 506 NS)
1indra bha(r�rhasa?) k�ya kum�rasa n�ma word for Venerable Indra's son the prince
A2_70
(A2 / 506 NS)
1vai�rava�a bhar�rhasa k�ya kum�rasa n�ma word for the youth, Venerable Vai�rava�a's son
A2_1170
(A2 / 506 NS)
1k�ya carhakhunic� the male - child of a sparrow
A2_1275
(A2 / 506 NS)
1v�ra k�ya thaulva bhar� a woman bears hero son
A2_1299
(A2 / 506 NS)
1viv�ha may��� masamoy� k�ya son of a young woman who has not done marriage
A2_1300
(A2 / 506 NS)
1{4} ma��� bhar�y� k�ya a son of a beloved woman
A2_1302
(A2 / 506 NS)
1{5} nin�y� k�ya paternal aunt's son
A2_1303
(A2 / 506 NS)
1cam�y� k�ya a son of mother's younger sister
A2_1304
(A2 / 506 NS)
1lithau m�may� k�ya a son of later (or step) mother
A2_1305
(A2 / 506 NS)
1bhavuy� k�ya a son of a lustful woman
A2_1306
(A2 / 506 NS)
1ga�bikva myas�y� k�ya a son of a barren woman (?)
A2_1307
(A2 / 506 NS)
1bhik�un� bhasatini juvay� k�ya thajura may it be a son of female mendicant who has been sexy
2mvasav�s� bramha�i bhasatini juvay� k�ya thakhaira� may it be a son of Brahma�� who has been sexy
A2_1308
(A2 / 506 NS)
1{3} k�ya a son
A2_1311
(A2 / 506 NS)
1thy�kva k�ya a legitimate son
A2_1338
(A2 / 506 NS)
1puru�a dv�le� pike�moy� la�na dau k�ya a son having from a paramour while there is the husband
A2_1339
(A2 / 506 NS)
1thava kya�mo si���va pi�ke�moy� la�na {4} dau k�ya a son having from a paramour after died of one's husband
A2_1340
(A2 / 506 NS)
1phupaki�jay� k�ya an older and younger brother's son
A2_2445
(A2 / 506 NS)
1m�ma �udrin� b�pa vai�ya thvay� k�ya kara�a dh�ye son of this is called Kara�a whose mother is female �udra and Vai�ya father
A2_2446
(A2 / 506 NS)
1m�ma vai�ya j�ti b�pa {2} br�hma�a thvay� k�ya ambastha dh�ye a son of this whose mother is of Vai�ya caste and father of Brahma�a is called Ambastha
A2_2447
(A2 / 506 NS)
1m�ma ��drin� b�pa k�atriya thvay� k�ya ugra dh�ye a son of this whose mother is �udra and father K�atriya is called Ugra
A2_2448
(A2 / 506 NS)
1m�ma k�atrin� {3} b�pa vai�ya thvay� k�ya m�gadha dh�ye a son whose mother is K�atriya and father Vai�ya is called M�gadhha
A2_2449
(A2 / 506 NS)
1m�ma vai�ya j�ti b�pa k�atr� thvay� k�ya m�hibya� dh�ye a son of these whose mother is of Vai�ya tribe and father K�atriya is called M�hi�ya
A2_2450
(A2 / 506 NS)
1m�ma vai�ya j�ti b�pa ��dra thvay� k�ya k�att� dh�ye son of these whose mother is of Vai�ya caste and father �udra is called K�atriya
A2_2451
(A2 / 506 NS)
1m�ma bramha�� b�pa k�atr� thvay� k�ya s�ta dh�ye a son of these whose mother is Brahma�a and father K�atriya is called S�ta
A2_2452
(A2 / 506 NS)
1m�ma br�mhan� b�pa vai�ya thvay� k�ya vaideha a son of these whose mother is brahma�a and father Vai�ya is Vaidehaka
A2_2453
(A2 / 506 NS)
1m�ma kara�� b�pa m�hibya thvay� k�ya rathak�ra a son of these whose mother is Kara�a and father M�hi�ya is Rathak�ra
A2_2454
(A2 / 506 NS)
1m�ma br�hma�� b�pa ��dra thvay� k�ya ca���la dh�ye, po�ha dh�ye a son of those whose mother is Br�hma�a and father �udra is called Ca���la or called an executioner
A2_3042
(A2 / 506 NS)
2upagusa k�ya aupagava� Aupagava is a son of Upagu
A2_3243
(A2 / 506 NS)
2k�ya a son
A2_3253
(A2 / 506 NS)
3s�dray� la�na dau k�atrin�y� k�ya a son of a Ksetriya female having through a �udra
A2_3338
(A2 / 506 NS)
1k�ya a son
A2_3511
(A2 / 506 NS)
1phupaki�jay� k�ya a son of elder and younger brothers
A2_3715
(A2 / 506 NS)
1�udiniy� k�ya br�hma�aravata an unofficial Br�hma�a son of a �udra woman
A2_3757
(A2 / 506 NS)
1misana matya��aka� k�ya to take without reaching ? (seeing?) by a man
A2_3810
(A2 / 506 NS)
3miseke d�na k�ya to take donation with a man
A2a_19
(A2 / n.d. NS)
1bramh�sa k�ya agnirudra kum�rasa (5a.1) n�ma� words for Brahm�'s son Aniruddha, the youth
A2a_55
(A2 / n.d. NS)
1vai�ravanasa k�ya kum�rasa n�ma word for the youth, Vai�rava�a's son
A2b_19
(A2 / n.d. NS)
1(bramh�sa?) k�ya aniruddha kum�rasa n�ma words for Brahm�'s son Aniruddha, the youthra
A2b_467
(A2 / n.d. NS)
1{10} mya�va m�rarapa� dravya k�ya yavay� n�ma word for intending to take property killing others
A2b_1240
(A2 / n.d. NS)
1k�ya ca�akhuni From A2_1170: the male - child of a sparrow
A2b_1301
(A2 / n.d. NS)
2{43b.1} thathya� yogini k�ya, bhik�uni k�ya in this way yogin� "female ascetic" could be taken, Bhik�un� "female mendicant" could be taken
A2b_1390
(A2 / n.d. NS)
1saubh�gin� mis�y� k�ya a son of a fortunate woman
A2b_1392
(A2 / n.d. NS)
1niniy� k�ya paternal aunt's son
A2b_1393
(A2 / n.d. NS)
1thva �hathva thya� m�t��vasreya� {4} m�t��vasr�ya� m�may� t�takehe�y� k�ya this as before m�t��vaseya or m�t��vasr�ya is a son of mother's elder and younger sister
A2b_1394
(A2 / n.d. NS)
1b�pay� dona tam� cam�y� {5} k�ya a son of elder or younger step mother having through father
A2b_1395
(A2 / n.d. NS)
1domal�ka mis�y� k�ya a son of of disobedient woman
A2b_1396
(A2 / n.d. NS)
3thvay� k�ya kaula�ineya� kaulateya� dh�ye the son of this is called Kaula�ineya or kaula�eya
A2b_1425
(A2 / n.d. NS)
1puru�a dale� j�ray� l�na dava k�ya ku��a dh�ya a son having from a paramour while there is the husband is called ku��a
A2b_1426
(A2 / n.d. NS)
1{46b.1} thava puru�a si��anali j�ray� la�na dava k�ya golaka dh�ye a son having from a paramour after died of one's husband is called golaka
A2b_1427
(A2 / n.d. NS)
1dad�ki�j�y� k�ya an elder and younger brother's son
A2b_2558
(A2 / n.d. NS)
1m�ma ��drin� b�pa vai�ya thvay� k�ya {4} kara�a dh�ya From A2_2445: son of this is called Kara�a whose mother is female �udra and Vai�ya father
A2b_2559
(A2 / n.d. NS)
1m�ma vai�ya j�ti b�pa br�hma�a thvay� k�ya ambastha dh�ya From A2_2446: a son of this whose mother is of Vai�ya caste and father of Brahma�a is called Ambastha
A2b_2560
(A2 / n.d. NS)
1{5} m�ma ��dri�� b�pa k�atriya thvay� k�ya ugra dh�ya From A2_2447: a son of this whose mother is �udra and father K�atriya is called Ugra
A2b_2561
(A2 / n.d. NS)
1m�ma k�atrin� b�pa vai�ya {6} thvay� k�ya m�gadha dh�ya From A2_2448: a son whose mother is K�atriya and father Vai�ya is called M�gadhha
A2b_2562
(A2 / n.d. NS)
1m�ma vai�ya j�ti b�pa k�atri thvay� k�ya m�hibya dh�ya From A2_2449: a son of these whose mother is of Vai�ya tribe and father K�atriya is called M�hi�ya
A2b_2563
(A2 / n.d. NS)
1m�ma vai�ya j�ti b�pa ��dra thvay� k�ya k�att� dh�ya From A2_2450: son of these whose mother is of Vai�ya caste and father �udra is called K�atriya
A2b_2564
(A2 / n.d. NS)
1m�ma bramhu�� {8} b�pa k�atri thvay� k�ya s�ta dh�ya From A2_2451: a son of these whose mother is Brahma�a and father K�atriya is called S�ta
A2b_2565
(A2 / n.d. NS)
1m�ma bramhu�� b�pa vai�ya thvay� k�ya vaideha dh�ya a son of those whose mother is Brahma�a and father Vai�ya is called Vaidehaka
A2b_2566
(A2 / n.d. NS)
1m�ma kara�� b�pa mahibya thvay� k�ya rathak�ra From A2_2453: a son of these whose mother is Kara�a and father M�hi�ya is Rathak�ra
A2b_2567
(A2 / n.d. NS)
1m�ma br�hma�� b�pa ��dra thvay� k�ya ca���la dh�ya, po�ha dh�ya From A2_2454: a son of those whose mother is Br�hma�a and father �udra is called Ca���la or called an executioner
A2b_2710
(A2 / n.d. NS)
1{5} b�pavo uthi�gva k�ya a son similar to his father
A2b_2748
(A2 / n.d. NS)
1{7} k�ya yava From A2_2634: one which is liked to take
A2b_3156
(A2 / n.d. NS)
2upagusa k�ya aupagava�, Aupagava is a son of Upagu
A2b_3317
(A2 / n.d. NS)
2asura baliy� k�ya son of the demon Bali
A2b_3355
(A2 / n.d. NS)
4bakuk�atri m�ma vai�yay� {96b.1} k�ya s�ta� S�ta is the son of a K�atriya father and a Vai�ya mother
A2b_3360
(A2 / n.d. NS)
2k�ya a son
A2b_3370
(A2 / n.d. NS)
4{10} ��dray� l�na dava k�atri��y� k�ya a son of a K�atriya female having through �udra
A2b_3456
(A2 / n.d. NS)
1k�ya a son
A2b_3472
(A2 / n.d. NS)
2k�ya son
A2b_3630
(A2 / n.d. NS)
1phapuki�jay� k�ya a son of elder and younger brothers
A2b_3834
(A2 / n.d. NS)
1��driniy� k�ya br�hma�aravata an unofficial Br�hma�a son of a �udra woman
A2b_3876
(A2 / n.d. NS)
1misana makhanaka� k�ya to take without seeing by a man
A2b_3928
(A2 / n.d. NS)
3{3} mivay�ke d�na k�ya to donation with others
A2b_3937
(A2 / n.d. NS)
1bhinaka� k�ya to take well or much
A3_40
(A1 / 550 NS)
1indrasa k�ya bh�sa n�ma word for the son of Indra, the Reverend
A3_51
(A1 / 550 NS)
1brahm�sa k�ya From A1_50: Brahm�'s son
A3_71
(A1 / 550 NS)
1vai�ravasa k�ya Vai�rava�a's son
A3_1193
(A1 / 550 NS)
1k�ya boy�va sikva died of a son after bearing
A3_1223
(A1 / 550 NS)
1kum�r�y� {5} k�ya From A1_1131: son of an unmarried woman
A3_1224
(A1 / 550 NS)
1ma��� mis�y� k�ya From A1_1132: a son of a beloved woman
A3_1225
(A1 / 550 NS)
1parastr�y� k�ya From _:
A3_1226
(A1 / 550 NS)
1niniy� k�ya paternal aunt's son
A3_1227
(A1 / 550 NS)
1cam�y� k�ya a son of mother's younger sister
A3_1229
(A1 / 550 NS)
1bh�vuy� k�ya From A1_1137: a son of a lustful woman
A3_1230
(A1 / 550 NS)
1k�ya a son
A3_1257
(A1 / 550 NS)
1pi�kemoy� k�ya a son of a paramour
A3_1258
(A1 / 550 NS)
1phupaki�jasa k�ya From A1_1169: an older and younger brother's son
A3a_738
(A1 / 637 NS)
1kum�r�y� k�ya From A1_1131: son of an unmarried woman
A3a_739
(A1 / 637 NS)
1ma��� {5} mis�y� k�ya From A1_1132: a son of a beloved woman
A3a_740
(A1 / 637 NS)
1parastr�y� k�ya From A1_1133: son by another's wife
A3a_741
(A1 / 637 NS)
1niniy� k�ya paternal aunt's son
A3a_744
(A1 / 637 NS)
1bh�vuy� k�ya From A1_1137: a son of a lustful woman
A3a_745
(A1 / 637 NS)
1k�ya a son
A3a_776
(A1 / 637 NS)
1phupaki�jasa k�ya From A1_1169: an older and younger brother's son
A3a_2644
(A1 / 637 NS)
1phupaki�jasa {4} k�ya a son of elder and younger brothers
A4_700
(no trad. / 591 NS)
1{28a.1} jana dvava k�ya ... born son
A4_725
(no trad. / 591 NS)
1ke�mo� dv�lya� pi�ke�mo�y� l�na dava k�ya a son having from a paramour while there is the husband
A4_726
(no trad. / 591 NS)
1{28b.1} pi�ke�mo�y� l�na dava k�ya a son having from a paramour
A4_727
(no trad. / 591 NS)
1phupaki�jay� k�ya, an elder and younger brother's son
A4_731
(no trad. / 591 NS)
1k�ya son
A4_1365
(no trad. / 591 NS)
1��dra m�ma vai�ya b�pa uy� k�ya; a son of that whose mother is �udra and father Vai�ya
A4_1366
(no trad. / 591 NS)
1be�ya m�ma br�hma�a b�pa oya k�ya a son of that whose mother is Vai�ya and father Br�mha�a
A4_1368
(no trad. / 591 NS)
1r�japutini m�ma vai�ya {3} b�pa oy� k�ya a son of that whose mother is K�atriya and Vai�ya father
A4_1369
(no trad. / 591 NS)
1vai�ya m�ma k�atri b�pa oya k�ya a son of those whose mother is Vai�ya and father K�atriya
A4_1370
(no trad. / 591 NS)
1vai�ya m�ma ��dra b�pa oy� k�ya a son of those whose mother is Vai�ya and father �udra
A4_1371
(no trad. / 591 NS)
1br�hma�� m�ma k�atriya b�pa oy� k�ya a son of those whose mother is Brahma�a and father K�atriya
A4_1373
(no trad. / 591 NS)
1str� kara�a puru�a tha�sa k�ya a son of Kara�a wife and superior (of high caste) husband
A4_1374
(no trad. / 591 NS)
1br�hma�� m�ma ��dra b�pa osa k�ya a son of those whose mother is Brahma�a and father �udra
A4_1470
(no trad. / 591 NS)
1b�pavo uthe� �a�gva k�ya a son being alike similar to his father
A4_1531
(no trad. / 591 NS)
1k�ya klesa syeharape phava able to bear corporal suffering
A4_1715
(no trad. / 591 NS)
1bali a�uray� k�ya son of the demon Bali
A4_1726
(no trad. / 591 NS)
3m�ma vai�ya b�pa ��dra usa k�ya a son of them whose mother is Vai�ya and father �udra
A4_1803
(no trad. / 591 NS)
1k�ya a son
A5_18
(A2 / 662 NS)
1(2) brahm�sa k�ya anir�ddha kum�rasa n�ma From A2b_19: words for Brahm�'s son Aniruddha, the youthra
A5_42
(A2 / 662 NS)
1indrasa k�ya kum�rasa n�ma word for Indra's son, the prince
A5_1172
(A2 / 662 NS)
1k�ya ca�akhuniy� n�ma words for son sparrow
A5_1315
(A2 / 662 NS)
1sobh�gin� str�y� k�ya a son of a fortunate woman
A5_1322
(A2 / 662 NS)
2thvay� k�ya kaula�ineyu dh�ye a son of this is called Kaula�ineya
A5_1326
(A2 / 662 NS)
1sama j�ti {9} str�y�ke dava k�ya From A2b_1400: a son born from the wife of the same caste
A5_1351
(A2 / 662 NS)
1puru�a {6} dale� j�ray� l�na dava k�ya ku��a dh�ye From A2b_1425: a son having from a paramour while there is the husband is called ku��a
A5_1352
(A2 / 662 NS)
1thava puru�a si�anali j�ray� l�na dava k�ya golaka {7} dh�ye From A2b_1426: a son having from a paramour after died of one's husband is called golaka
A5_2446
(A2 / 662 NS)
1{8} m�ma �udrin� b�pa vai�ya thvay� k�ya kara�a dh�ye From A2_2445: son of this is called Kara�a whose mother is female �udra and Vai�ya father
A5_2447
(A2 / 662 NS)
1m�ma vai�ya j�ti b�pa br�hma�a {9} thvay� k�ya a�bastha dh�ye From A2_2446: a son of this whose mother is of Vai�ya caste and father of Brahma�a is called Ambastha
A5_2448
(A2 / 662 NS)
1mama s�drin� b�pa k�atriya thvay� k�ya ugra dh�ya From A2_2447: a son of this whose mother is �udra and father K�atriya is called Ugra
A5_2449
(A2 / 662 NS)
1m�ma k�atrin� b�pa vai�ya thvay� k�ya m�gadha dh�ye From A2_2448: a son whose mother is K�atriya and father Vai�ya is called M�gadhha
A5_2450
(A2 / 662 NS)
1m�ma vai�ya j�ti {2} b�pa k�atri thvay� k�ya m�hibya� dh�ye From A2_2449: a son of these whose mother is of Vai�ya tribe and father K�atriya is called M�hi�ya
A5_2451
(A2 / 662 NS)
1m�ma vai�ya j�ti b�pa s�dra thvay� k�ya k�att� {3} dh�ye From A2_2450: son of these whose mother is of Vai�ya caste and father �udra is called K�atriya
A5_2452
(A2 / 662 NS)
1m�ma br�hma�� b�pa k�atri thvay� k�ya s�ta dh�ye From A2_2451: a son of these whose mother is Brahma�a and father K�atriya is called S�ta
A5_2453
(A2 / 662 NS)
1{4} m�ma bramha�� b�pa vai�ya thvay� k�ya vaideha From A2_2452: a son of these whose mother is brahma�a and father Vai�ya is Vaidehaka
A5_2454
(A2 / 662 NS)
1m�ma kara�� b�pa m�hi�ya {5} thvay� k�ya rathak�ra� From A2_2453: a son of these whose mother is Kara�a and father M�hi�ya is Rathak�ra
A5_2455
(A2 / 662 NS)
1m�ma brahma�� b�pa s�dra thvay� k�ya {6} ca���la dh�ye, po�ha dh�ya From A2_2454: a son of those whose mother is Br�hma�a and father �udra is called Ca���la or called an executioner
A5_2634
(A2 / 662 NS)
1k�ya yeva From A2_2634: one which is liked to take
A5_3041
(A2 / 662 NS)
2upagusa k�ya aupagava� Aupagava is a son of Upagu
A5_3059
(A2 / 662 NS)
1kak�r�nta {97b.1} �dipa� parip��ina k�ak�r�ntatovu� talat� artha mogva �abda dv�ko thva vargasa k�ya juro all collected words of plural meaning have been taken in this varga with the tradition of K - ending etc. to K� - ending
A5_3242
(A2 / 662 NS)
2k�ya a son
A5_3252
(A2 / 662 NS)
3s�dray� la�na dau k�atri��y� k�ya a son of K�atriya female having through �udra
A5_3336
(A2 / 662 NS)
1k�ya a son
A5_3509
(A2 / 662 NS)
1phupaki�jay� {5} k�ya a son of elder and younger brothers
A5_3711
(A2 / 662 NS)
1s�drin�y� k�ya br�hma�aravata an unofficial Br�hma�a son of a �udra woman
A6_46
(no trad. / 718 NS)
1indrasa k�ya Indra's son
A6_413
(no trad. / 718 NS)
1r�j�sa k�ya son of a king
A6_1366
(no trad. / 718 NS)
1�ubhag� mis�y� k�ya a son of a favourite woman
A6_1368
(no trad. / 718 NS)
1nin�y� k�ya paternal aunt's son
A6_1369
(no trad. / 718 NS)
1cam�y� k�ya From A2_1303: a son of mother's younger sister
A6_1370
(no trad. / 718 NS)
1lithoy� k�ya a son of co-wife
A6_1371
(no trad. / 718 NS)
1bhik�un� str�y� k�ya a son of mendicant
A6_1372
(no trad. / 718 NS)
1k�ya a son
A6_1374
(no trad. / 718 NS)
1thy�ka k�ya a legitimate son
A6_1379
(no trad. / 718 NS)
1b�pay� k�ya mhy�ca son and daughter of a father
A6_1399
(no trad. / 718 NS)
1dad�ki�jay� k�ya From A2b_1427: an elder and younger brother's son
A6_1956
(no trad. / 718 NS)
1pana k�ya to take money
A6_2227
(no trad. / 718 NS)
1ty�ya k�ya to take debt
A6_2441
(no trad. / 718 NS)
1ghela k�ya dudu hiya pa�a a bamboo to churn milk to take ghee
A6_2443
(no trad. / 718 NS)
1ghela k�ya hiya ghata a pot to churn and take ghee
A6_2539
(no trad. / 718 NS)
1b�pa vai�ya m�ma ��dr�y� k�ya a�ba��ha dh�ya a son of Vai�ya father and �udra mother is called Ambastha
A6_2540
(no trad. / 718 NS)
1m�(m�?) ��dr� b�pa k�atr�y� k�ya ugr� dh�ya a son of �udra mother and K�atriya father is called Ugra
A6_2541
(no trad. / 718 NS)
1m�ma k�atr��� b�pa vai�yay� k�ya m�gadha bh�ta v�tti a son of K�atriya mother and Vai�ya father is Magadha of Panegyric Profession
A6_2545
(no trad. / 718 NS)
1m�ma br�hma�� b�pa vai�yay� k�ya vaidehaka a son of Brahma�a mother and Vai�ya father is Vaidehaka
A6_2546
(no trad. / 718 NS)
1m�ma k�yasthini b�pa ��dray� k�ya rathak�ra Rathak�ra is a son of K�yastha mother and �udra father
A6_2547
(no trad. / 718 NS)
1b�pa ��dra m�ma bramhuniy� k�ya c����la a son of �udra father and Brahma�a mother is Ca���la
A6_2998
(no trad. / 718 NS)
1k�ya kle�a seherapva borne bodily pain
A6_3136
(no trad. / 718 NS)
1�dipuru�a k�ya a son of primeval ancestor
A6_3430
(no trad. / 718 NS)
1k�ya a son
A6_3454
(no trad. / 718 NS)
1yaj�a y�pa k�ya a sacrificial post of a branch ?
A6_3593
(no trad. / 718 NS)
1phupay� k�ya, ki�jay� k�ya a son of elder brother, a son of younger brother
A6_3736
(no trad. / 718 NS)
1kara k�ya to take tax
A6_3867
(no trad. / 718 NS)
4k�ya to take or a son ?
A6_3941
(no trad. / 718 NS)
2lithva jatma k�ya no� also to take later birth
A7_17
(A2 / 803 NS)
1k�madevay� n�ma vi��usa k�ya words for K�madeva, son of Vi��u
A7_18
(A2 / 803 NS)
1bramh�sa k�ya vi�vaketu kumhalay� n�ma words for Brahm�s son Vi�vaketu, the youth
A7_19
(A2 / 803 NS)
1k�madevasa (5) k�ya adir�ddha kumhalasa n�ma words for K�madeva's son Aniruddha, the youth
A7_53
(A2 / 803 NS)
1sanatkum�rasa (2) n�ma bramh�sa k�ya word for Sanatkumara, son of Brahm�
A7_76
(A2 / 803 NS)
1��isa k�ya (4) vai�rava�asa m�na; words for Vai�ravana, son of the ��i
A7_1230
(A2 / 803 NS)
1{7} k�ya ca�akhuni the son sparrow
A7_1354
(A2 / 803 NS)
1v�ra k�ya thvara str�; a woman who bears a hero son
A7_1380
(A2 / 803 NS)
1bib�h� {68a.1} may�valana �h� khe makese� garbhasa dava k�ya k�n�na dh�ya a child born having in womb before without doing marriage and without showing husband is called K�n�na
A7_1381
(A2 / 803 NS)
1ma��a tay� kal�tay� k�ya a son of a wife who is kept beloved
A7_1383
(A2 / 803 NS)
1niniy� k�ya paternal aunt's son
A7_1384
(A2 / 803 NS)
1m�may� t�takehe�y� k�ya a son of mother's elder and younger sister
A7_1385
(A2 / 803 NS)
1{4} m�may� dona am� cam�y� k�ya, a son of elder or younger step mother having through father (mistaken here as mother)
A7_1386
(A2 / 803 NS)
1asati {5} domal�kva mis�y� k�ya a son of unchaste and disobedient woman
A7_1387
(A2 / 803 NS)
2sasav�si br�hma��sa k�ya thajura may it be son of a Brahma��
1pho�giniy� k�ya; a son of female begger
A7_1388
(A2 / 803 NS)
1k�ya a son
A7_1391
(A2 / 803 NS)
1thy�ka k�ya a legitimate son
A7_1396
(A2 / 803 NS)
1k�ya mhy�cay� moc�; a child of a son's daughter
A7_1419
(A2 / 803 NS)
1puru�a dale� pivane co�a ra�ana dava k�ya a son having from (a person) of outside while there is the husband
A7_1420
(A2 / 803 NS)
1thava puru�a si��va co�le pi�kemoy� {2} la�na dava k�ya From A2_1339: a son having from a paramour after died of one's husband
A7_1421
(A2 / 803 NS)
1phupaki�jay� k�ya From A2_1340: an older and younger brother's son
A7_1961
(A2 / 803 NS)
1r�j�sa thy�ka k�ya r�japutra prince, king's legitimate son
A7_2466
(A2 / 803 NS)
1b�pao uthya� �a�gva k�ya a son being alike similar to his father
A7_2751
(A2 / 803 NS)
1avicheda y��a k�ya y�vu�; work done doing without interruption
A7_2829
(A2 / 803 NS)
1bhinaka k�ya; to limp very much
A7_3009
(A2 / 803 NS)
1bala daityay� k�ya son of the demon Bali
A7_3052
(A2 / 803 NS)
2k�ya a son
A7_3062
(A2 / 803 NS)
3vai�ya m�ma ��dra b�pay� {2} k�ya From _:
A7_3110
(A2 / 803 NS)
1k�ya a son
A7_3197
(A2 / 803 NS)
1phupaki�jay� k�ya a son of elder and younger brothers
A7_3396
(A2 / 803 NS)
4{6} thvay� k�ya par��arasama ��stra scripture of his son Par��ara
A7_3488
(A2 / 803 NS)
3k�ya to take
A7_3799
(A2 / 803 NS)
2{6} suta, k�ya; suta, son
A8_617
(no trad. / 831 NS)
1ehe� may�vala� buvmha k�ya a son born without doing marriage
A8_618
(no trad. / 831 NS)
1baby� talkehyay� k�ya son of father's elder and younger sister
A8_619
(no trad. / 831 NS)
1mamy� talkehyay� k�ya a son of mother's elder and younger sister
A8_620
(no trad. / 831 NS)
1l�thva �hathvapinis k�ya a son of later or former co-wife
A8_621
(no trad. / 831 NS)
1alag�mha mis�jany� k�ya a son of disloyal (?) woman
A8_622
(no trad. / 831 NS)
1bhik�un�mhay� k�ya a son of female mendicant
A8_623
(no trad. / 831 NS)
1k�ya a son
A8_626
(no trad. / 831 NS)
1thy�ka k�ya a legitimate son
A8_629
(no trad. / 831 NS)
1k�yay� mhy�cay� k�ya a son of a son's daughter
A8_658
(no trad. / 831 NS)
1phukijy� k�ya From A2_1340: an older and younger brother's son
A8_660
(no trad. / 831 NS)
1pusm� si���li myavay� lana do k�ya a son having from other after died of the husband
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> k�ya as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font