Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> r�j� as a complete word
 
The Lexicon contains 124 instances of r�j� as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_322
(A1 / 501 NS)
1r�j� king
A1_1550
(A1 / 501 NS)
1r�j� king
A1_1552
(A1 / 501 NS)
1p�thiv�y� r�j� the king of the world
A1_1554
(A1 / 501 NS)
1vidhi the� r�ja y�ku {38b.1} r�j� a king made king as a rule
A1_1555
(A1 / 501 NS)
1r�j� sam�ha multitude of kings
A1_2778
(A1 / 501 NS)
2r�j� a king
A1_2779
(A1 / 501 NS)
3r�j� a king
A1_2780
(A1 / 501 NS)
2r�j� k�la a king of season
A1_2926
(A1 / 501 NS)
3r�j� a king
A2_399
(A2 / 506 NS)
1r�j� king
A2_658
(A2 / 506 NS)
1{3} r�j� bhi�gu de�a r�janv�n dh�ye a country of good king is called Rajanv�n
A2_659
(A2 / 506 NS)
1r�j� dau de�a r�jav�n dh�ye a country having a king is called R�jav�n
A2_1808
(A2 / 506 NS)
1ko�ar�ja s�ma�tapatir�ja dv�kosana sevarapa� t� k�atr� jura���va r�j� dh�ye the k�atriya being kept served by all fort-chief and feudal-chief is called the king
A2_1809
(A2 / 506 NS)
1p�thiv� {2} dv�kvoy� r�j� king of all earth
A2_1810
(A2 / 506 NS)
1mya�va r�j� ma��ale�vara dh�ye other king is called Ma��ale�vara
2chichigurhi bhu�y� r�j� kings of different land
A2_1811
(A2 / 506 NS)
1gvana r�j�na r�jas�ya jaj�a y�ta� o r�j� ma��ale�vara Ma��ale�vara is the king who performs R�jas�ya sacrifice
A2_1812
(A2 / 506 NS)
1gvana r�j�y� {4} �gy�na p�thiv�sa dharmana vyavah�ra jura� o r�j� samr�� Samr�� is the king by whose order there is virtuous behaviour in the earth
A2_1813
(A2 / 506 NS)
1r�j� v�nda; plurality of kings
A2_1828
(A2 / 506 NS)
1vi�aya ch�darapo� r�j� a king who has abandoned worldly pleasure of senses
A2_1894
(A2 / 506 NS)
1kisi r�j� elephant-king
A2_3208
(A2 / 506 NS)
3r�j� a king
A2_3243
(A2 / 506 NS)
1{5} r�j� a king
A2_3245
(A2 / 506 NS)
2r�j� a king
A2_3246
(A2 / 506 NS)
2r�j� a king
A2_3407
(A2 / 506 NS)
3r�j� a king
A2b_708
(A2 / n.d. NS)
1r�j� dava de�a r�jav�n dh�ye From A2_659: a country having a king is called R�jav�n
A2b_1908
(A2 / n.d. NS)
1r�j� king
A2b_1909
(A2 / n.d. NS)
1ko�ar�ja s�mantapatir�ja dv�kosana sevarapa� tay� r�j� jura��va r�j� dh�ya the R�j� being kept served by all fort-chief and feudal--chief is called the king
A2b_1911
(A2 / n.d. NS)
1{8} mya�va r�j� ma��ale�vara dh�ya other king is called Ma��ale�vara
2chichigu�i bhu�y� r�j� kings of different land
A2b_1912
(A2 / n.d. NS)
1go r�j�na {9} r�jas�ya yaj�ay�ta� o r�j� ma��ale�vara� From A2_1811: Ma��ale�vara is the king who performs R�jas�ya sacrifice
A2b_1914
(A2 / n.d. NS)
1{58b.1} r�j� v�nda plurality of kings
A2b_1929
(A2 / n.d. NS)
1vi�aya ch�darapo {9} r�j� From A2_1828: a king who has abandoned worldly pleasure of senses
A2b_1997
(A2 / n.d. NS)
1kisiy� r�j� king of elephants
A2b_3325
(A2 / n.d. NS)
3r�j� a king
A2b_3360
(A2 / n.d. NS)
1r�j� a king
3kr�ma ci�t� r�j� a king who cares his work ?
A2b_3362
(A2 / n.d. NS)
2r�j� a king
A2b_3363
(A2 / n.d. NS)
2mu�ya r�j� a chief king
1r�j� a king
A2b_3525
(A2 / n.d. NS)
3r�j� a king
A2b_3759
(A2 / n.d. NS)
1aus�nara r�j� the king Au��nara
A3_1555
(A1 / 550 NS)
1{67b.1} r�j� king
A3_1557
(A1 / 550 NS)
1p�thv�pati r�j� the king of the king
A3_1559
(A1 / 550 NS)
1(vidhi?) {2} the� r�ja y�kva r�j� From A1_1554: a king made king as a rule
A3_1591
(A1 / 550 NS)
3r���ra, r�j�; r���ra, territory
1sv�mi, r�j�; sv�m�, king
A3_1623
(A1 / 550 NS)
1r�j� abhise�a {6} p�r��agha�a an auspicious jar for consecrating a king
A3_2120
(A1 / 550 NS)
1r�j� king
A3_2655
(A1 / 550 NS)
2r�j� a king
A3_2656
(A1 / 550 NS)
3{6} r�j� a king
A3_2657
(A1 / 550 NS)
1r�j� k�la a king of season
A3_2802
(A1 / 550 NS)
3r�j� a king
A3a_1160
(A1 / 637 NS)
1{6} r�j� king
A3a_1162
(A1 / 637 NS)
1p�thiv�y� {7} r�j� the king of the world
A3a_1164
(A1 / 637 NS)
1vidhi thya� r�ja y�kva r�j� From A1_1554: a king made king as a rule
A3a_1196
(A1 / 637 NS)
1sv�m�, r�j�; sv�m�, king
A3a_2396
(A1 / 637 NS)
2r�j� a king
A3a_2397
(A1 / 637 NS)
3r�j� a king
A3a_2398
(A1 / 637 NS)
1r�j� k�la a king of season
A3a_2544
(A1 / 637 NS)
3r�j� a king
A3a_3136
(A1 / 637 NS)
1p�thiv�sa r�j� sakalasana m�narapaka� y��� yaj�a sacrifice done making to tribute by all kings on the earth
A4_191
(no trad. / 591 NS)
1r�j� From A1_322: king
A4_1229
(no trad. / 591 NS)
1r�j� vo�le� {5} liva mata�gva ka�aka an armed soldier who does not leave backside while a king goes
A4_1718
(no trad. / 591 NS)
2r�j� a king
A4_1872
(no trad. / 591 NS)
3r�j� a king
A5_489
(A2 / 662 NS)
1�e�a r�j� n�ga, ananta n�ga r�j�, v�suki {8} n�gar�j� From A2_483: �e�an�ga, ananta, v�suk� the n�ga's chief
A5_675
(A2 / 662 NS)
1r�j� dava de�a r�jav�n dh�ye From A2_659: a country having a king is called R�jav�n
A5_1818
(A2 / 662 NS)
1ko�ar�ja s�mantapatir�ja dv�kosana sevarapa� {65b.1} t� k�atr� jura��na r�j� dh�ye From A2_1808: the k�atriya being kept served by all fort-chief and feudal-chief is called the king
A5_1819
(A2 / 662 NS)
1p�thiv� dv�koy� r�j�, king of all earth
A5_1820
(A2 / 662 NS)
1mya�va r�j� ma��ale�vara dh�ya other king is called Ma��ale�vara
2chichigu�i bhu�y� r�j� kings of different land
A5_1821
(A2 / 662 NS)
1gva r�j�na r�jas�ya y�ta� o r�j� ma��ale�vara� From A2_1811: Ma��ale�vara is the king who performs R�jas�ya sacrifice
A5_1822
(A2 / 662 NS)
1gvana r�j�y� �j��na p�thiv�sa dharmma vyavah�ra jura� o r�j� sa�mr�� dh�ya From A2_1812: Samr�� is the king by whose order there is virtuous behaviour in the earth
A5_1823
(A2 / 662 NS)
1r�j� v�nda, plurality of kings
A5_1838
(A2 / 662 NS)
1vi�aya ch�darapu r�j� From A2_1828: a king who has abandoned worldly pleasure of senses
A5_3207
(A2 / 662 NS)
3r�j� a king
A5_3242
(A2 / 662 NS)
1r�j� a king
A5_3244
(A2 / 662 NS)
2r�j� a king
A5_3245
(A2 / 662 NS)
2r�j� a king
A5_3405
(A2 / 662 NS)
3r�j� a king
A6_694
(no trad. / 718 NS)
1bhi�a r�j� dava de�a a country having a good king
A6_695
(no trad. / 718 NS)
1r�j� n�ma dava deva a country having a king remained
A6_713
(no trad. / 718 NS)
1r�j� br�hma�a k�yastha dava de�a a city where there is a king, Br�hma�a, writer.
A6_1886
(no trad. / 718 NS)
1s�m�nya r�j� a king in general
A6_1887
(no trad. / 718 NS)
1tava r�j� a great king
A6_1889
(no trad. / 718 NS)
1cha ma��alay� r�j� king of a Ma��ala
A6_1890
(no trad. / 718 NS)
1r�jas� yaj�a y�kva r�j� From A1_1554: a king made king as a rule
A6_1891
(no trad. / 718 NS)
1r�j� ga�a a group of kings
A6_1928
(no trad. / 718 NS)
1{2} sv�mya, r�j�; sv�m�, king
A6_2686
(no trad. / 718 NS)
1r�j� king
A6_3305
(no trad. / 718 NS)
3r�j� a king
A6_3341
(no trad. / 718 NS)
1r�j� a king
A6_3343
(no trad. / 718 NS)
1r�j� a king
A6_3344
(no trad. / 718 NS)
2r�j� a king
A6_3398
(no trad. / 718 NS)
1r�j� king
A6_3493
(no trad. / 718 NS)
3r�j� a king
A7_538
(A2 / 803 NS)
1thva {2} n�gar�j�y� na� r�j�, thva sakala� king of this n�ga chief, these all
A7_690
(A2 / 803 NS)
1bhigva r�j� dava de�a, a country having a good king
A7_691
(A2 / 803 NS)
1r�j� dava de�a r�jav�n dh�ya From A2_659: a country having a king is called R�jav�n
A7_1960
(A2 / 803 NS)
1{6} r�ja naka solesa p�tana chuy� r�j� the king initiated with consecration as he is newly resembling
A7_1962
(A2 / 803 NS)
1s�m�nya {90a.1} r�j� a king in general
A7_1963
(A2 / 803 NS)
1sakala r�j� �dina sevarapa� tay� r�j� the king kkept served by all kings etc.
A7_1964
(A2 / 803 NS)
1p�thv�y� cakravartti {2} r�j�; universla monarch of the earth
2p�thv� dakva��a r�j� y�kva r�j�� dh�va the monarch made king by all of the earth
A7_1965
(A2 / 803 NS)
1cakravarttiya juva r�j� kiing who has become universal monarch
A7_1966
(A2 / 803 NS)
1r�jas�ya yaj�a y�kva r�j� From A1_1554: a king made king as a rule
A7_1968
(A2 / 803 NS)
2adika r�j� mu��a cogva remained assembled many kings
A7_1984
(A2 / 803 NS)
1thavavo vi�ayana�a ra�gva {91a.1} r�j� a king of short distance ? from one's district
A7_1985
(A2 / 803 NS)
1�atru makho mitra� makho r�j� a king who is neither an enemy nor a friend
A7_1986
(A2 / 803 NS)
1thava katakay� {2} livane co�gva r�j� a king remained in the rear of one's army
A7_2005
(A2 / 803 NS)
1sv�m�m�tya, r�j� {5} mah�tha; sv�m�, am�tya, king, minister
A7_2053
(A2 / 803 NS)
1r�j� kisi elephant-king
A7_2177
(A2 / 803 NS)
1ki�i ratha, sa�a�, r�j� ba�p�yaka elephant, chariot, horse, king, foot-soldier
A7_2459
(A2 / 803 NS)
1r�j�; king
A7_3052
(A2 / 803 NS)
1r�j� a king
A7_3054
(A2 / 803 NS)
2r�j� a king
A7_3055
(A2 / 803 NS)
1p�tana chuy� r�j� a king initiated with consecration
2r�j� a king
A7_3796
(A2 / 803 NS)
6manu�y�rth�di r�jabh�gya r�j� {7} sevarap� thvatevu� napu�sakali�ga meaning of a man etc., a king's fate ?, one who serves a king (soldier) - these are also neuter gender
5r�j�; r�j� r�j�, king
A7_3809
(A2 / 803 NS)
2thva nigu�i� p�thv�sa r�j� sakalasana� manarapayaka� ya��� {7} yaj�a these both are sacrifices done making tribute by all kings on the earth
A8_239
(no trad. / 831 NS)
1dharmma dhalatpu r�j� duguli de�a a country having a king, who holds a religion
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> r�j� as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font