manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_436 (A2 / n.d. NS) |
1 | sy�ya mateva ma�eva dh�ye | to say "don't kill, do'nt kill" |
A2b_1798 (A2 / n.d. NS) |
1 | yaj�asa sy�ya colasa {5} ceya si� sv��a tay� y�pak���ha dh�ya; | the erected wooden post to bind a goat to kill in a sacrifice is called y�pak���ha |
A2b_1821 (A2 / n.d. NS) |
1 | yaj�asa sy�ya y��a {12} phy��a tay� colasa | From A2_1721: the goat reserved for in the sacrifice immolation |
A2b_2404 (A2 / n.d. NS) |
1 | s�mesa sy�ya ley� �hekhi | binding rope of leg to kill cattle |
A2b_2814 (A2 / n.d. NS) |
1 | mya�va sy�ya y��a jova | From A2_2700: one who goes doing to kill others |
A2b_2816 (A2 / n.d. NS) |
1 | mva��a �e��a sy�ya phava | From A2_2702: able to kill cutting the head |
A2b_2817 (A2 / n.d. NS) |
1 | yasa naka� sy�ya {6} phava | From A2_2703: able to kill feeding poison |
A2b_2818 (A2 / n.d. NS) |
1 | mu�ala v��a sy�ya phava | able to kill throwing the pestle |
A2b_3018 (A2 / n.d. NS) |
1 | sy�ya g��� | warding to kill |
A2b_3896 (A2 / n.d. NS) |
1 | sy�ya | to slaughter |
A2b_3918 (A2 / n.d. NS) |
2 | sy�ya yava | one who likes to kill |
A5_1708 (A2 / 662 NS) |
1 | yaj�asa sy�ya calasa ceya si� sv��a t� yupak���a {8} dh�ye | the erected wooden post to bend a goat to kill in a sacrifice is called Y�pak-��ha |
A5_1731 (A2 / 662 NS) |
1 | yaj�a�a sy�ya y��a phe�a tay� colasay� n�ma | words for the goat reserved for immolation in the sacrifice |
A5_2699 (A2 / 662 NS) |
1 | {2} mya�va sy�ya y��a jova | From A2_2700: one who goes doing to kill others |
A5_2701 (A2 / 662 NS) |
1 | mva��a �e��a sy�ya phuva | From A2_2702: able to kill cutting the head |
A5_2702 (A2 / 662 NS) |
1 | yasa naka� sy�ya phu | able to kill feeding poison |
A5_2703 (A2 / 662 NS) |
1 | mu�ala v��a sy�ya �uva | From _: |
A5_2903 (A2 / 662 NS) |
1 | sy�ya g��� | warding to kill |
A6_334 (no trad. / 718 NS) |
1 | nind� y��a sy�ya �eyaka nv��� | scolding abusing causing to die |
A6_418 (no trad. / 718 NS) |
1 | p�p� sy�ya ma�eva | sinful it should not be killed |
A6_1802 (no trad. / 718 NS) |
1 | yaj�asa sy�ya dh�ya | it is called to immolate in the sacrifice |
A6_2799 (no trad. / 718 NS) |
1 | sy�ya �a��� | ready to kill |
A6_2810 (no trad. / 718 NS) |
1 | meva sy�ya y�(va?) jova | one who goes to kill others |
A6_3833 (no trad. / 718 NS) |
2 | pr��i sy�ya | to kill a creature |
A7_448 (A2 / 803 NS) |
1 | sy�ya matevay� | don't kill |
A7_1835 (A2 / 803 NS) |
1 | yaj�asa sy�ya tay� pa�u cey� kili; | the peg in which an animal is tied with for to kill in the sacrifice |
A7_1859 (A2 / 803 NS) |
1 | {3} yaj�asa sy�ya ta�na��se mantra ka��� pa�u | the animal (to whom) the Mantra is told when it is about to immolate in a sacrifice |
A7_1861 (A2 / 803 NS) |
1 | sy�ya t�na��sa h�ya la�kha | water to sprinkle when about to (an animal) immolate |
A7_1930 (A2 / 803 NS) |
2 | mevana sy�ya | to be killed by others |
A7_2510 (A2 / 803 NS) |
1 | sy�ya yeva | one whho is habituated to kill |
A7_2572 (A2 / 803 NS) |
1 | meva sy�ya yava, | one who likes to kill others |
A7_3456 (A2 / 803 NS) |
1 | sy�ya | to slaughter |
A7_3834 (A2 / 803 NS) |
1 | sy�ya yava | one who tries to kill |
A7_3859 (A2 / 803 NS) |
1 | yaj�asa sy�ya tay� {6} pa�u cey� kili | post for tying animal kept to kill in the sacrifice |