Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> �abda as a complete word
 
The Lexicon contains 182 instances of �abda as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A1_5
(A1 / 501 NS)
4tu athav� dolya� u �abdana� l� (2a.1) (b�yavu ?) �abda parip�tina seye when there are words tu atha one should know the system of the word (divided?) by after that word
A1_286
(A1 / 501 NS)
1thute be�ay� �li��ay� �abda these are sound of lute or drum
A1_287
(A1 / 501 NS)
1{4} tava �abda big noise
A1_1793
(A1 / 501 NS)
1ligu�ay� �abda noise of bow-string
A1_2789
(A1 / 501 NS)
3�abda s�dharape �dipa� to finish etc. to a word
A2_67
(A2 / 506 NS)
1��ghra �abda �dipa� sahajana napu�sakali�ga seye the word ��ghra etc. is to be known neuter gender naturally
A2_83
(A2 / 506 NS)
1di�ya �abda v�cyali�ga� the word di�ya is adjectival (that is, of three genders)
A2_96
(A2 / 506 NS)
1mahra� �ava �abda sound of lightning
A2_287
(A2 / 506 NS)
1�ukla �abda �dipa� {3} gu�av�c� juko pu�li�ga; all attributive words like �ukla etc. are masculine
A2_354
(A2 / 506 NS)
1bhi�gva bhi�gva vastra k�parhay� �abda thakhera si�hala tapata�y� {4} �abda thakhera marmara� dh�ye whether it may be sound of good, cloth or sound of leaf of Simhala (country) is called marmara
A2_355
(A2 / 506 NS)
1�bhara�ay� �abda �i�jita dh�ye sound of ornament is called �i�jita
A2_358
(A2 / 506 NS)
1kalabala y��a (mai?)gva� �abda sound felt confusing
A2_360
(A2 / 506 NS)
1thogurhina thokva �abda sound echoed from the echo
A2_1669
(A2 / 506 NS)
1��rama �abda pu�li�ga napu�sali�ga the word ��rama is masculine gender and neuter gender
A2_2085
(A2 / 506 NS)
1r�yabauy� �abda noise of whooping
A2_2089
(A2 / 506 NS)
1l� �abda noise of bow
A2_2090
(A2 / 506 NS)
1khi� �abda noise of a drum
A2_2150
(A2 / 506 NS)
1uttamar��a �abda {2} �dipa� v�cyali�ga Uttamar�a word etc. are adjectival
A2_2673
(A2 / 506 NS)
1�abda dvayakau one who makes voice
A2_3042
(A2 / 506 NS)
1thva �dipa� gotra v�caka �abda vu�a pratyaya bira���va v�nday� n�ma, when vu� termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude
A2_3043
(A2 / 506 NS)
1thva naigurhi �dipa� acitta v�caka �abda dv�koy� sam�hasa �hak pratyaya jura�kha; it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
A2_3060
(A2 / 506 NS)
1kak�r�nta �dipa� parip��ina k�ak�r�ntatovu {4} talat� artha mogva �abda dv�ko thva vargasa lh�ye juro� all collect words of plural meaning have been described in the varga with the tradition of K - ending etc. to K� - ending
A2_3517
(A2 / 506 NS)
2�abda a word
A2_3585
(A2 / 506 NS)
1b�jana {2} �abda round of a musical instrument
A2_3801
(A2 / 506 NS)
1avanal� lh�ye �abda dv�ko ati�aya artha juya sehuna it is to be known the meaning exceeding all words told now onward
A2_3817
(A2 / 506 NS)
1thvanal� avyaya �abda {3} n�n�rtha, after this indeclinable words homonyms
A2_3985
(A2 / 506 NS)
1s�ryasa ca�dra n�ma p�rvvasa thaulva k�nta �abda thakhera may it be the word k�nta possessing words for the sun, the moon before
2ayas p�rvvasa thaulva k�nta �abda thakhera puli�ga may it be the word k�nta possessing iron before are masculine
A2_3993
(A2 / 506 NS)
4��la �abda ��l� artha juva napu�sakali�ga {159b.1} go��la� the word s�la having meaning of a house is neuter gender, as go��lam "a cow-stall"
A2b_77
(A2 / n.d. NS)
1�ighra �abda �dipa� sahajanavu� napu�sakali�ga seye; the word ��ghra etc. is to be known neuter gender naturally
A2b_93
(A2 / n.d. NS)
1di�ya �abda v�cyali�ga� the word di�ya is adjectival (that is, of three genders)
A2b_132
(A2 / n.d. NS)
1thva nhasa �abda nhasagu�ivu� v�cyali�ga {8a.1} sehuna� these seven words entire seven is to be known adjectival
A2b_309
(A2 / n.d. NS)
1gu�a �abda �d�pa� gu�av�c� {3} jukva pu�li�ga�; all attributive words like �ukla etc. are masculine
A2b_344
(A2 / n.d. NS)
1anur�ga dayaka� lh�y� kha� �abda pra��da dh�ye spoken matter having affection is called pra��da
A2b_386
(A2 / n.d. NS)
1�bhara�ay� �abda �i�jita dh�ya From A2_355: sound of ornament is called �i�jita
A2b_390
(A2 / n.d. NS)
1jha�gala h�l� �abda ruta� dh�ye bird crying sound is called ruta�
A2b_828
(A2 / n.d. NS)
1aba�dhya� �abda �dipa� v�cyali�ga� the word abandhya etc. is adjectival
A2b_1204
(A2 / n.d. NS)
2�iv� �abda jukva str�li�ga� only the word �iv� is feminine
A2b_2189
(A2 / n.d. NS)
1(r�ya)boya �abda noise of whooping
A2b_2193
(A2 / n.d. NS)
1liy� �abda noise of bow
A2b_2194
(A2 / n.d. NS)
1khi�y� �abda noise of a drum
A2b_2254
(A2 / n.d. NS)
1{5} uttamar�a �abda �d�pa� v�cyali�ga From A2_2150: Uttamar�a word etc. are adjectival
A2b_2787
(A2 / n.d. NS)
1�abda dvayakava one who makes voice
A2b_3156
(A2 / n.d. NS)
1thva� �dipa� gotra v�caka �abda vu��a {8} pratyaya bira��va v�nday� n�ma; when vu� termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude
A2b_3157
(A2 / n.d. NS)
1thva nigu�i �d�pa� acitta v�caka �abda {10} dv�koy� sam�hasa� �hak pra(tya)ya jura�kha; it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
A2b_3175
(A2 / n.d. NS)
1kak�r�nta �d�pa� parip��ina k�ak�r�ntatovu� talat� artha mu��a {90b.1} �abda dv�koy� thva varggasa lh�ye all collected words of plural meaning would be described in this varga with the tradition of K - ending etc. to K� - ending
A2b_3636
(A2 / n.d. NS)
2�abda a word
A2b_3704
(A2 / n.d. NS)
1b�na �abda round of a lute
A2b_3919
(A2 / n.d. NS)
1thvanal� lh�ya �abda dv�kva {6} ati�aya artha juva sehuna it is to be known the meaning exceeding all words after this
A2b_3935
(A2 / n.d. NS)
6thvanali avyaya asa�khya �abda anek�rtha�, after this numerous indeclinable words of homonyms
A3_293
(A1 / 550 NS)
1thvate �abda samuha these are group of words
A3_296
(A1 / 550 NS)
2�li�ga �abda �eva sound of srum is also denoted
1thvate be�a �abda these are sound of lute;
A3_297
(A1 / 550 NS)
1ulola �abda surging sound
A3_298
(A1 / 550 NS)
1jha��al�y� �abda From A1_287: big noise
A3_309
(A1 / 550 NS)
1bina �dipa� th�y� �abda sound come from playing lute etc.
A3_321
(A1 / 550 NS)
1pa�aha {6} �abda trili�gasa yey� the word pa�aha is prefered use infeminine gender
A3_1670
(A1 / 550 NS)
1sarha� hi�nakrapu �abda nneighing voice of a horse
A3_1786
(A1 / 550 NS)
2kisi h�l� �abda noise of elephant's crying
A3_1790
(A1 / 550 NS)
1ligu�a �abda noise of bow-string
A3_1791
(A1 / 550 NS)
1khi�ka� �abda noise of played a drum
A3_2666
(A1 / 550 NS)
3�abda s�dharape �di to finish etc. to a word
A3_2859
(A1 / 550 NS)
1kha� �abda round of a musical instrument
A3_3177
(A1 / 550 NS)
1thva granthasa lh�y� n�ma artha anus�ra�a {2} malh�y� �abda anus�rana seye juro� it is to be known according to the meaning of the words that told in this book and according to the word that is not told
A3a_1275
(A1 / 637 NS)
1sarha� hi�karapo �abda nieghing voice of a horse
A3a_1399
(A1 / 637 NS)
1kisi garjarapo �abda From A1_1792: noise of roaring of elephants
A3a_1400
(A1 / 637 NS)
1{9} ligu�ay� �abda noise of bow-string
A4_117
(no trad. / 591 NS)
1vy�kara�ana {3} masiddho �abda word not proved by Grammer
A4_118
(no trad. / 591 NS)
1(pa?)�apa��di �abda a kind of noise
A4_150
(no trad. / 591 NS)
1madhura asphu�a �abda sweet inarticuleted sound
A4_151
(no trad. / 591 NS)
1gambh�ra �abda low sound
A4_152
(no trad. / 591 NS)
1tava �abda a high sound
A4_295
(no trad. / 591 NS)
4raurava, po� �abda tu �e�ja dava naraka; raurava is a hell where empty voice is heard
3{4} mah�raurava, tava �abda chepo tu �e�ja dava naraka; mah�raurava is a hell where big voice is heard at one time
A4_368
(no trad. / 591 NS)
1svara, svargga; vyoma, �k��a; (dikk�la?), . . .p�di; {15b.1} dh�, buddhi; �abd�di, rupa �abda prabh�ti n��aka bh�sana ta��a� svag�di varggasa lh�y� juro�; it is described in the svarg�di varga include svara "heaven", vyoma "sky", ... dh� "intellect", �abd�di forms, words etc. ofa drama.
A4_954
(no trad. / 591 NS)
1ha�s�k�ra �abda nova nevura vise�a a specific anklet making sound of a goose
A4_1415
(no trad. / 591 NS)
1nibh�di �abda uttarapada�a tholva nibh� etc. possessed there in later words
A4_1440
(no trad. / 591 NS)
1�vanal� lh�ye vi�e�ana �abda k�ako vi�e�arapara���y� li�gana li�ga juro� adjectival words now onward to tell are used the gender of the gender specialised
A4_1519
(no trad. / 591 NS)
1�abda �ha��� made noise
A4_1619
(no trad. / 591 NS)
1anek�rtha �abda juko thu varggasavu� t� lh�y� juro�, only polysemy words have been describe in this very varga
A4_1956
(no trad. / 591 NS)
2tava �abda big noise
A4_2076
(no trad. / 591 NS)
1aya �abda p�rvvasa thvalak�le {2} thakhera ayask�nta� may it be ayask�nta� (magnet) when there is the word ayas (iron) before it
A4_2128
(no trad. / 591 NS)
1kartt�sa makho an�nta �abda ana ending word which is not in agent
A4_2129
(no trad. / 591 NS)
2lak�rop�nta �abda the word having la at penult
1tr�nta �abda, the word tra ending
A4_2131
(no trad. / 591 NS)
1p�tr�di �abda sam�hari sam�sa prayog�nus�ra�a seye juro� words p�tra etc. are Sam�h�ra (aggregate) compound and to be known as use
A4_2132
(no trad. / 591 NS)
1{5} ... asa�khya voy� parasa co�na�gva patha �abda the word patha remained next of that non-numeral
A4_2134
(no trad. / 591 NS)
1r�j�rtha amanu�y�rtha �abday� parasa co�na�gva ��l� artha mo�na�gva sabh� �abda thakhera may it be the word sabh� having meaning of ��l� (house), remained at the next of the word meant a king or non-human
A4_2137
(no trad. / 591 NS)
1de�a sa�bandh� janapaday� n�ma juk�le kant�nta �abda when name of a place (village) related to a country becomes a word ending with Kanth�
A4_2139
(no trad. / 591 NS)
1p���sudina para aha �abda the word aha (day) later to pu�ya (virtue) and sudina (good day)
A4_2199
(no trad. / 591 NS)
1apaty�nta �abda opagav�di patronymic words Aupagavi etc.
A4_2201
(no trad. / 591 NS)
1thute j�ti �abda juk�le puru�ay� n�ma str�y� n�ma juk�le these words of kinds are words for masculine and feminine
A5_75
(A2 / 662 NS)
1��ghra �abda �dipa� sahajanavu� napu�sakali�ga seye the word ��ghra etc. is to be known neuter gender naturally
A5_91
(A2 / 662 NS)
1{7a.1} di�ya �abda v�cyali�ga the word di�ya is adjectival (that is, of three genders)
A5_281
(A2 / 662 NS)
1gu�a �abda �dipa� gu�av�c� juko pu�li�ga� all attributive words like �ukla etc. are masculine
A5_356
(A2 / 662 NS)
1bhi�gva bhi�gva k�pa�ay� �abda thakheta si�halay� lapatey� �abda� thakheta marmmara dh�ye From A2_354: whether it may be sound of good, cloth or sound of leaf of Simhala (country) is called marmara
A5_357
(A2 / 662 NS)
1�bhara�ay� �abda �i�jita dh�ye From A2_355: sound of ornament is called �i�jita
A5_361
(A2 / 662 NS)
1jha�gala h�l� �abda ruta� {3} dh�ye From A2b_390: bird crying sound is called ruta�
A5_394
(A2 / 662 NS)
2athastriy�� �abda {6} varggah �loka� 13 �abdavargga� starts
A5_795
(A2 / 662 NS)
1aba�dhya� �abda �dipa� {4} v�cyali�ga� sehuna the word abandhya etc. is to be known as adjectival
A5_1138
(A2 / 662 NS)
2�iv� �abda juko str�li�ga� only the word �iv� is feminine
A5_1679
(A2 / 662 NS)
1��rama �abda {7} pu�li�ga napu�sakali�ga From A2_1669: the word ��rama is masculine gender and neuter gender
A5_2098
(A2 / 662 NS)
1l� �abda noise of bow
A5_2099
(A2 / 662 NS)
1khi� �abda noise of a drum
A5_2159
(A2 / 662 NS)
1uttamar��a �abda �dipa� v�cyali�ga From A2_2150: Uttamar�a word etc. are adjectival
A5_2673
(A2 / 662 NS)
1�abda dvayeko one who makes voice
A5_3041
(A2 / 662 NS)
1thva �dipa� gotra v�caka �abda vu��a p�tyaya {2} bira���va v��day� n�ma, when vu� termination is given in this and other clan denoting word, that becomes words for multitude
A5_3042
(A2 / 662 NS)
1{3} thva nigu�i �dipa� acitta v�caka �abda dv�koy� sam�hasa �hak pratyaya jura�kha it becomes that termination in these two and others in multitude of all inanimate denoting words
A5_3059
(A2 / 662 NS)
1kak�r�nta {97b.1} �dipa� parip��ina k�ak�r�ntatovu� talat� artha mogva �abda dv�ko thva vargasa k�ya juro all collected words of plural meaning have been taken in this varga with the tradition of K - ending etc. to K� - ending
A5_3515
(A2 / 662 NS)
2�abda a word
A5_3583
(A2 / 662 NS)
1b�na �abda round of a lute
A5_3798
(A2 / 662 NS)
1anal� lh�ya �abda d�ko ati�ayartha juva sehuna it is to be known the meaning exceeding all words told after that
A5_3814
(A2 / 662 NS)
1thvanal� avyaya �abda n�n�rtha, after this indeclinable words homonyms
A5_3981
(A2 / 662 NS)
2ayas p�rvvasa thaulva k�nta �abda thakhera pu�li�ga may it be the word k�nta possessing iron before are masculine
1s�ryasa candra n�ma p�rvvasa thaulva {7} k�nta �abda thakhera, may it be the word k�nta possessing words for the sun, the moon before
A5_3989
(A2 / 662 NS)
4�a��h� sam�sa ��la �abda ��l� artha {5} juva napu�sakali�ga go��la� the word s�la having meaning of a house is neuter gender, as go��lam "a cow-stall"
A6_362
(no trad. / 718 NS)
1pattra vastr�di �bhara�a thethe h�kay� �abda sound of falling leaf, cloth, ornament, etc.
A6_2467
(no trad. / 718 NS)
1n�yanali navat� te sa�khy� �abda v�cyali�ga juro it becomes adjectival words for numeral since twenty to ninety
A6_2662
(no trad. / 718 NS)
2vi�e�a �abda jusya� k�ekoy� thothe� prabh�ti v�cyali�ga when words used specially like this and others, it becomes adjectival
A6_2664
(no trad. / 718 NS)
1�vanali lh�ya vi�e�ana �abda k�eko vi�e�ara�pa�� juro� words now onward to tell are used adjectival specialised
A6_2772
(no trad. / 718 NS)
1�abda tho��� one who raises voice
A6_2933
(no trad. / 718 NS)
1�abda tha��� made noise
A6_3018
(no trad. / 718 NS)
1�abda tha��� made noise
A6_3130
(no trad. / 718 NS)
1lh�y� �abda tha��� made sound of talked matter
A6_3156
(no trad. / 718 NS)
1anek�rtha jukvay� �abda thva varggasa juro only polysemy words described in this very varga
A6_3579
(no trad. / 718 NS)
1�abda �ha tholva gr�mana m�rtha multitude ? denotes with gr�ma having possessed preciding a word ?
A6_3598
(no trad. / 718 NS)
2�abda a word
A6_3655
(no trad. / 718 NS)
2tava �abda big noise
A6_3939
(no trad. / 718 NS)
1thvate �abda dev�di p�j�sa these words are used in worship of God etc.
A6_4136
(no trad. / 718 NS)
2sa�khy�va asa�khy�va (av)y�parasa cogva �abda words remained next to inceclinable whether they numeral or non-numeral
A6_4138
(no trad. / 718 NS)
1samud�ya artha mu�a sabh�� �abda the word sabh� meant collection or an assembly
A6_4139
(no trad. / 718 NS)
1r�ja �abda, manu�ya �abday� liva conasa r�jasabha, manu�yasabha, d���sa rak�asabh�di juyuva when remains later the word r�ja, the word manu�ya, it becomes r�jasabha manu�yasabha, d�s�sabha, rak�a�sabha etc.
A6_4143
(no trad. / 718 NS)
1para aha �abda later word aha (day)
A6_4203
(no trad. / 718 NS)
2lithva �abda �i��ha prayogana �eya juro later words are to be known as the practice of learned persons
A6_4229
(no trad. / 718 NS)
1ala� �abda pr�tip�rvvaka juro the word ala� is preceding pra etc. affix
A7_75
(A2 / 803 NS)
1��ghra �abda �dipa� sahajana n�pu�sakali�ga seya; the word �ighra, etc. is to be known neuter gender naturally
A7_314
(A2 / 803 NS)
1gu�a �abda �dipa� gu�av�ci jukva pulli�ga all attributive words like gu�a etc. are masculine
A7_317
(A2 / 803 NS)
1vy�kara�asa masiddhu �abda word not correct in grammer
A7_352
(A2 / 803 NS)
1anur�ga daya�ka� lh�y� kha �abda pra�oda dh�ya From A2b_344: spoken matter having affection is called pra��da
A7_357
(A2 / 803 NS)
1bharipani �dipa� royasa �oka bhayasa lh�ya �abda k�ku dh�ya to speak in disease, grief, fear by women etc. is called K�ku
A7_393
(A2 / 803 NS)
1vastray� �abda thakheta, si�halay� �abda� thakheta marmmara dh�ya whether it may be the sound of cloth or the sound of leaf is called marmar
A7_396
(A2 / 803 NS)
1be�a �abda kva�a �abdasa pra �abdana yorapara��va b��a thvatevu� �abday� n�ma From A2b_388: word for sound playing lute which is made adding prefix pra in the word kva�a etc.
A7_397
(A2 / 803 NS)
1kalala mi�gva �abda confused sound
A7_398
(A2 / 803 NS)
1jha�gala h�r� �abda bird crying sound
A7_399
(A2 / 803 NS)
1{5} thaku�ina thvaka �abda From A2_360: sound echoed from the echo
A7_400
(A2 / 803 NS)
1me h�r� �abda sound of singing a song
A7_401
(A2 / 803 NS)
6�adja {7} mhosakh� h�l� �abda; �adja, sound as a cry of a peacock
8dhaivat� sa�la h�l� �abda, dhaivata, sound as a cry of a horse
1ni��da ki�i h�r� �abda; ni��da, sound as a cry of an elephant
2��abha thvas� h�r� �abda; ��abha, sound as a cry of a bull
5pa�cama� kvakila h�l� �abda; pa�cama, sound as a cry of a cuckoo
7madhyama klotkh� h�l� �abda; madhyama, sound as a cry of a heron
10pa�cama� {24a.1} kokila h�l� �abda; pa�cama, sound as a cry of a cuckoo
A7_403
(A2 / 803 NS)
1vyakta �abda expressed sound
A7_407
(A2 / 803 NS)
1bhi�gva me, py�kha�a, t�la, thvate t�la l�kva t�la l�ka {6} �abda good song, dance, beating time harimonised
A7_412
(A2 / 803 NS)
1va��a �dipa� pusya� {2} �abda dayake dako �u�ira dh�ya From A2_372: all musical instrument as flute etc. to be played with blowing is called �u�ira instrument
A7_815
(A2 / 803 NS)
1{7} abandhya� �abda �dipa� v�cyali�ga From A2b_828: the word abandhya etc. is adjectival
A7_1194
(A2 / 803 NS)
2�iv� �abda jukva str�li�ga only the word �v� is feminine
A7_2095
(A2 / 803 NS)
1sa�a� h�r� �abda crying voice of a horse
A7_2250
(A2 / 803 NS)
1ki�i sa�a�y� �abda noise of elephants or horses
A7_2251
(A2 / 803 NS)
1losa kaya�gala {7} �abda tumulteous noise in the war
A7_2252
(A2 / 803 NS)
1ki�i h�l� �abda noise of crying of an elephant
A7_2253
(A2 / 803 NS)
1ligonay� �abda noise of bow-string
A7_2254
(A2 / 803 NS)
1�h�dha th�y� �abda noise of playing a kind of drum
A7_2597
(A2 / 803 NS)
1vy�ghr�di �abda dhu��a, dhu��ana gi�ga y��a livane cona��va bhigva artha seya juro�; meaning of good is to be known of vy�gala etc. after a word being attached ? when remained after
A7_2781
(A2 / 803 NS)
1�abda tha��a made noise
A7_2921
(A2 / 803 NS)
1anek�rtha �abda juko thva varggasavu� tuni {5} lh�y� juro� only polysemy words have been described in this very varga
A7_3067
(A2 / 803 NS)
6�abda dh�varape to finish ? word
A7_3180
(A2 / 803 NS)
1�abda rasa spar�a r�pa ga�dha �abd�di p�rvve thvate bath�na these are multitude preceding to a word etc, the voice, taste, touching. form, smell
A7_3272
(A2 / 803 NS)
2ki�i h�l� �abda voice roared the elephants
1khi� k�h�ray� �abda round of a musical instrument the trumpet
A7_3729
(A2 / 803 NS)
1s�ryya candra n�ma p�rvvasa thvala k�nta �abda thakheta may it be the word k�nta possessing words for the sun, the moon before
2{3} ayasa p�rvvasa thvala k�nta �abda thakheta pulli�ga may it be the word k�nta possessing iron before are masculine
A7_3789
(A2 / 803 NS)
3{6} thvate pu�li�ga ru�h� �abda these are conventional words of masculine gender
A7_3796
(A2 / 803 NS)
3��l� �abda {6} ��l� artha juva, napu�sakali�ga go��la� the word ��l� having meaning of a house is neuter gender, as go��l� "a cow-stall"
A7_3813
(A2 / 803 NS)
2{182b.1} s�tra �abda vi�e�a� dh�va a specific word of a formula also called
A7_3867
(A2 / 803 NS)
1{3} str�pu�sa ityak�rastr� pu�sayo rityata� pr�k apaty�nta �abda aupagav�di� str� str�li�ga pu�sa puli�ga "Sanskrit words"
A7_3868
(A2 / 803 NS)
2thvate j�ti �abda juk�le pulu�ay� {8} (n�ma?) these words are masculine when the words of its kind
A7_3892
(A2 / 803 NS)
5�panna �abda p�rvva�, the word �panna precedes
4pr�pta �abda p�rvva, the word pr�pta precedes
3ala� �abda p�rvvasa thvalva, the word ala� is preceded
A7_3895
(A2 / 803 NS)
1ga�ay� sa�ba�dhana gu�a muna� gva �abda dravyasa barttarapak�le when any word remains in a thing and assembled quality through relation of the group words
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> �abda as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font