manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_9 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai asuray� n�ma | these are words for demons |
A2_140 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai saptari�i dh�ye citra�ikha�d� dh�ye | these seven sages are called citra�ikha�d� |
A2_213 (A2 / 506 NS) |
1 | �hi�sal� �dipa� nail� nail� hva��ana thvatai khugurhi �tu jura�kha | these are six season conjoining each two months (since) Thi�l� etc. |
A2_225 (A2 / 506 NS) |
1 | {3} thvatai kaly�na dh�ye | these are called blessed |
A2_228 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai atyanta bhi�gva barhi lesya tikiphy���a t� dh�ye | these are called very good recognised and chosen respectful (person) |
A2_256 (A2 / 506 NS) |
1 | cak�u� �rotra ghr��a jihv� tvaca� thvatai vi�ayendr� dh�ya | these - eye, ear, nose, tongue, skin - are called organ of sense |
A2_451 (A2 / 506 NS) |
7 | thvatai �dipa� �ar�rana j�yarapo no cittana j�yarapo no str�y� s��g�ra bh�va dv�ko h�vabh�va {5} dh�ye juro� | all amorous sentiment of these and others of a woman produced from the body or by the mind is called h�vabh�va |
A2_1672 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai pa��iy� n�ma | these are words for Pundit (learned) |
A2_1692 (A2 / 506 NS) |
1 | {5} thvatai pa�ca yaj�a dh�ye | these are called five sacrifice |
A2_1718 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai �ruv�p�tray� vi�e�a�; | this is specific sacrificial ladle |
A2_2487 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai jha�gala v�kva �abara | these are bird-catching hunter |
A2_3147 (A2 / 506 NS) |
5 | ujvala, thvatai pu�li�ga juk�le | bright , these when masculine gender |
A2_3222 (A2 / 506 NS) |
4 | thvatai d�kva | these all |
A2_3822 (A2 / 506 NS) |
4 | thva thva thvatai dv�kovu� dh�yesa ca | ca is for saying this and this these all |
A2_3823 (A2 / 506 NS) |
5 | thvatai dh�yesa svasti | these are to be said for svasti |
A2_3859 (A2 / 506 NS) |
4 | thvatai puna� | these are Puna� |
A2_3886 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai �ilokasa pada kh�yesa �eva | these could be used to fill words in a stanza |
A2_3964 (A2 / 506 NS) |
3 | pa�cimadis�sa, pa�cimade�asa, l�cosa thvatai pratyak c | these west direction, western nation, at the back are pratyak |
A2_4006 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai pu�li�ga majuva str�li�ga pu�li�ga tu juva | these could not be masculine gender, these become feminine and masculine gender |
A2_4010 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai sam�sasa {5} lithau �abday� li�ga jva��e | it is to be held gender of later word in these compound |
A2_4011 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai �h�thau paday� li�gana lithau paday� li�ga juyu | these are to be gender of later word by the gender of preceding word |
A2_4012 (A2 / 506 NS) |
1 | thvatai v�cyali�ga� | these are adjectival |
A5_2488 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatai jha�gala v�kva �abara | these are bird-catching hunter |
A5_3221 (A2 / 662 NS) |
4 | thvatai d�kva | these all |
A5_3819 (A2 / 662 NS) |
4 | thva thva thvatai dv�kovu� dh�yesa ca | ca is for saying this and this these all |
A5_3820 (A2 / 662 NS) |
5 | thvatai dh�yesva svasti | these are to be said svasti |
A5_3882 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatai �ilokasa pada kh�yaisa teva | these could be used to fill words in a stanza |
A5_4006 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatai �h�tho pad�y� li�gana lithau paday� li�ga juyu | From A2_4011: these are to be gender of later word by the gender of preceding word |