Lexicon Main Browse index Use browser default font
 
Search manuscript block (Newari) for >> thya� as a complete word
 
The Lexicon contains 57 instances of thya� as a complete word
(click on manuscript to see details)
 

manuscript
(tradition / date)
phrase NewariEnglish
A2_451
(A2 / 506 NS)
2puru�asa yey� yey� pad�rtha birasano mayey� thya� an�dara y���� str�y� bh�va vivvoka dh�ye; the sentiment of a woman doing dishonour as of not liked even when the material is given what is liked by the man is called vivoka
A2_1796
(A2 / 506 NS)
1{79a.1} dar�ana thya� cararapau one who performs as the philosophy
A2a_1
(A2 / n.d. NS)
1gvanasa �tm�sa j��na no day� no (2) mah�samudratva� thya� parip�rarapa� cvanna��na nipy�va jusya� vannagva one, in whose soul, there is like an ocean resided filling with knowledge and compassion, who goes pervading
A2b_398
(A2 / n.d. NS)
1laya g�kva {6} thva thya� golo�a sya�vana sya�ne madu ekat�lay� n�ma, t�la g�kva word for harmony in which time and beating time is sufficed and which could not be taught by anybody who teaches
A2b_489
(A2 / n.d. NS)
2{2} thava puru�asana yay� yay� pad�rtha birasano� may�po thya� an�dara y��a sa�go bharipanisa bh�va virvvoka {3} dh�ye; the sentiment of women moved doing dishonour is if not liked even when the intended material is given by her lover is called vivoka
A2b_534
(A2 / n.d. NS)
3h�ku h�y� dudu thya�; (hal�hala) like the milk of black root
9hala bosi�gh��ey� thya� (vatsan�bha) like the leaf of a medicinal plant bosi�gh��e
A2b_597
(A2 / n.d. NS)
1�i�u {5} thya� �a�gva �� a fish like a porpoise
A2b_616
(A2 / n.d. NS)
1(mu�ighore?) godh�y� n�ma,ka��a�� thya� word for a gangetic alligator, like a kind of fish
A2b_1206
(A2 / n.d. NS)
3godh� ka��a�� thya� an iguana like a sting fish
A2b_1393
(A2 / n.d. NS)
1thva �hathva thya� m�t��vasreya� {4} m�t��vasr�ya� m�may� t�takehe�y� k�ya this as before m�t��vaseya or m�t��vasr�ya is a son of mother's elder and younger sister
A2b_1418
(A2 / n.d. NS)
1�hathva thya� m�may� b�pa m�t�maha� dh�ye like before father of mother is called m�t�maha
A3a_1164
(A1 / 637 NS)
1vidhi thya� r�ja y�kva r�j� From A1_1554: a king made king as a rule
A4_147
(no trad. / 591 NS)
5dhaivat� �arha�y� thya� �agva �ara�, dhaivata, sound like that of a horse
3�a�ja musakh�y� thya� �a�gva sara�; �adja, sound like that of a peacock
4madhyama kro���y� thya� �a�gva �ara; madhyama, sound like that of a heron
6pa�cama {2} kohal�y� thya� �a�gva �ara�, pa�cam, sound like that of a cuckoo
A4_291
(no trad. / 591 NS)
8vatsan�bha bosi�kharhi thya� �a�gva hala mo��o�sa tya�phu��o� thya��a�gva bevana memvu si��o� thya� mab��harapava juro� {3} (vaseye?) juro� vatsn�bha: leaf as of the pipal, reached from the head to naval, not increased as due to...
3{5} (hal�hal�?), t�lapatra si�y� thya� �a�gva hako, (hal�hal�?): black as of the wood of palmleaf
A4_295
(no trad. / 591 NS)
6k�las�tra, ha�kh� tha��a si� ph�y� thya� ph�la� thute naraka vi�e�a There are names of hell.
A4_309
(no trad. / 591 NS)
1�i�um�ra �i�u; udra, khvaba��a; �a�ku, k�parebosa thya� �a�gva jalacara; {4} (maka?)ra, magara �di �abdana ku�bh�ra prabh�ti acquatic animal �i�u, ottar, skate, the acquatic animal like a tortoise, crocodile etc.
A4_312
(no trad. / 591 NS)
1syeva vartta thya� �a�gva kisi�o� ��le phava a acquatic animal which could drag an elephant like the skin girth
A4_348
(no trad. / 591 NS)
1tava phvala upala thya� �a�gva so�dhi flower like the big water lily
A4_1074
(no trad. / 591 NS)
1veda vihita �c�ra thya� may�kva k�ako not done or used (?) like the conduct prescribed in the Veda
A4_1133
(no trad. / 591 NS)
1yukti thya� y�ca to do as properiety
A4_1413
(no trad. / 591 NS)
1ca�dra thya� �a�gva puru�a dh�le ca�dra upam� haye juro� when a person is said similar to the moon, simile of thhe moon is to be brought
A5_367
(A2 / 662 NS)
1khi� th�y� thya� �agva dhunu dh�va svara mandra dh�ye From A2b_396: noisy sound like drum beating is called mandra
A5_369
(A2 / 662 NS)
1laya g�kva {8} thva thya� gvalha��a sya�vana sya� mado ekat�lay� n�ma t�la g�kva From A2b_398: word for harmony in which time and beating time is sufficed and which could not be taught by anybody who teaches
A6_583
(no trad. / 718 NS)
1�i�u thya� �a�gva From A2b_597: a fish like a porpoise
A6_1716
(no trad. / 718 NS)
1sa�pola� nisya kap�lato thya� reached upto the forehead from the braided hair
A6_1944
(no trad. / 718 NS)
1m�la thya� may�ka not done as needed
A6_1946
(no trad. / 718 NS)
1marjj�ta thya� according to moral law
A6_1947
(no trad. / 718 NS)
1ny�ya marjj�ta thya� chy�ty� determining as law of morality
A6_2102
(no trad. / 718 NS)
1thava sukhana ich� thya� vagva gone as one wishes for one's happy
A6_2194
(no trad. / 718 NS)
1belasa lv��� thya� �atru mocake to destroy an enemy as fought in time
A6_2693
(no trad. / 718 NS)
1babu thya� �agva being alike similar to his father
A7_1
(A2 / 803 NS)
1(2) gvamha manu�yay� �tm�sa j��na nva� day� nva� mah�samudra neguli samudra juy� co�a thya� parirarapa� co��va nipy�pa jusya� vana� one, in whose person's soul, there is resided with knowledge and compassion as two sea surrounding to the ocean, who goes pervading
A7_462
(A2 / 803 NS)
3tha�nas� opatha��� thya�; lom�ca is to remain hair come up (through thrilling);
1stambha chya�chya� dh�sya� sike co�a thya�; stambha is to be like remaining dead in the state of benymbing;sveda is fall of sweat;
A7_506
(A2 / 803 NS)
12vik�epa, mis� ati pro�h� {5} jula��va yakva kataka datasano� me h�l� thya� h�kva l� l� kha�jaka� sa�gva, se phesya� sa��� bh�va; vik�epa, talking by a very aged woman as singing song even when there are many other people, moving showing hands and legs, the sentiment of moving unfastening of hairs
2vivoka, yay� the mayay� thya� puru�a�a biy� pad�rtha k�yasa sa��� {5} bh�va vivoka, the sentiment of moving to take the material given by her lover as if she does like or dislike
5{6} boho�asa mano dicaka� masoy� thya� �a�naka� soy� �u dh�va, seeing as if not seen keeping the chin on the shoulder is also called
A7_804
(A2 / 803 NS)
1coy� thya� pa� l��a cogva From A2b_817: remained making a line as written
A7_1311
(A2 / 803 NS)
2kisi ��va thya� ��va bhigva mis� a woman who walks good as an elephant walks
A7_1454
(A2 / 803 NS)
1{3} khola thya� �a�gva nh�sa; nose similar as a hoof
A7_1478
(A2 / 803 NS)
1nh�sana la�kha thya� nhi vava; come of mucus as water from the nose
A7_1806
(A2 / 803 NS)
1s�stra lh�y� thya� y�caku one who does as told (in) the scripture
A7_1807
(A2 / 803 NS)
1vidhi thya� y�kamha�, one who does as a system
A7_2492
(A2 / 803 NS)
1mevana dh�y� thya� cogva tava lobhi; very greedy, as described by others
A7_2536
(A2 / 803 NS)
1{6} meva m�y� thya� kha� lh�ka; one wwho talks matter like affectionate to others
A7_2538
(A2 / 803 NS)
2yay� thya� lh�y� talking as one likes
A7_2627
(A2 / 803 NS)
2ru thya� vva�gvahana seya dava having impressed being like a statue
A7_2974
(A2 / 803 NS)
1sv�miy� manasa yay� thya� k�rya may�kva one who does not work as desired by the mind of a master
A7_3063
(A2 / 803 NS)
4thama yay� thya� {3} v�rtt� kha� matter of conversation as liked by oneself
A7_3173
(A2 / 803 NS)
1thama yay� thya� as liked by oneself
A7_3766
(A2 / 803 NS)
2cetabhal��a sya�gu thya� reverend caitya like Svayambh�
A8_842
(no trad. / 831 NS)
1luy� juls� pv�tato thya� t�h�va ko�� a necklace of being gold as long as reached upto the stomach
 
 
Search manuscript block (Newari) for >> thya� as a complete word
 
Lexicon Main Browse index Use browser default font