manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_3175 (A2 / n.d. NS) |
1 | kak�r�nta �d�pa� parip��ina k�ak�r�ntatovu� talat� artha mu��a {90b.1} �abda dv�koy� thva varggasa lh�ye | all collected words of plural meaning would be described in this varga with the tradition of K - ending etc. to K� - ending |
A4_368 (no trad. / 591 NS) |
1 | svara, svargga; vyoma, �k��a; (dikk�la?), . . .p�di; {15b.1} dh�, buddhi; �abd�di, rupa �abda prabh�ti n��aka bh�sana ta��a� svag�di varggasa lh�y� juro�; | it is described in the svarg�di varga include svara "heaven", vyoma "sky", ... dh� "intellect", �abd�di forms, words etc. ofa drama. |
3 | thvatey� sambandh� thakhera ne varggasa lh�y� juro�; | It could be used in two vargas relating to these. | |
A6_663 (no trad. / 718 NS) |
1 | p�t�la, sarppa, naraka, la�kha thvate p�t�la varggasa lh�y� julo | the lower world, snake, hell, water these are described in the p�t�lavarga. |
A6_2991 (no trad. / 718 NS) |
1 | prak�tipratyaya vibh�ga�a thva varggasa li�ga seya juro | gender is to be known in this varga as division of the radical and termination |
A6_3156 (no trad. / 718 NS) |
1 | anek�rtha jukvay� �abda thva varggasa juro | only polysemy words described in this very varga |
A7_2750 (A2 / 803 NS) |
1 | pratyaya biy� pada sa�k�r��a varggasa li�ga seya juro�; | gender of a word given (affixed) termination is to be known in Samk�r�a ("miscellaneous") varga |