manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_9 (A1 / 501 NS) |
2 | deva makho | these are not Gods |
A2b_551 (A2 / n.d. NS) |
1 | thvatu makho thva {3} lahu�isa | what is not of this wave ? |
A2b_3944 (A2 / n.d. NS) |
2 | or� thvar� makho, okhe juyu dh�yesa svit | svit is to say may be that side, not here and there |
A4_1447 (no trad. / 591 NS) |
1 | sa�deha tholva, khava makho | one who does doubt whether it is (right) or it is not (wrong) |
A4_1475 (no trad. / 591 NS) |
1 | par�yatta makho | one who is not other |
A4_1506 (no trad. / 591 NS) |
1 | vinayavanta makho | one who is not modest |
A4_1664 (no trad. / 591 NS) |
3 | parikharape {4} joga makho mantri | minister who is not fit to examine |
A4_1695 (no trad. / 591 NS) |
2 | mada makho | one who is not stupid |
A4_1729 (no trad. / 591 NS) |
4 | khava makho karma p�pakarma | right or wrong work, sinful act |
A4_1821 (no trad. / 591 NS) |
1 | khara makho | not severe |
A4_1822 (no trad. / 591 NS) |
3 | {3} pa�u makho | not clever |
A4_1849 (no trad. / 591 NS) |
2 | �� makho | not far |
A4_1986 (no trad. / 591 NS) |
1 | �kula makho | not being perplexed |
A4_2128 (no trad. / 591 NS) |
1 | kartt�sa makho an�nta �abda | ana ending word which is not in agent |
A5_518 (A2 / 662 NS) |
1 | thvatu makho thva lahulisa | From _: |
A6_233 (no trad. / 718 NS) |
1 | khava makho cintarap� | thinking right or wrong |
A6_344 (no trad. / 718 NS) |
1 | makho dh�sya� me�a mu�� | speaking lie saying no |
A6_704 (no trad. / 718 NS) |
1 | la� makho la� | a road which is not a road |
A6_1911 (no trad. / 718 NS) |
1 | �atru� makho mitra� makho | neither an enemy nor a friend |
A6_2729 (no trad. / 718 NS) |
1 | vinayavanta makho | From A4_1506: one who is not modest |
A6_3449 (no trad. / 718 NS) |
1 | pa�u makho | not clever |
A6_3720 (no trad. / 718 NS) |
1 | �kula makho | not being perplexed |
A6_3723 (no trad. / 718 NS) |
2 | thama makho | not by oneself |
A6_3924 (no trad. / 718 NS) |
1 | sa�p�r��a makho | not all |
A6_3971 (no trad. / 718 NS) |
1 | cha��ha makho | not fast |
A7_700 (A2 / 803 NS) |
2 | makho la� | unrightful road |
A7_1431 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} str� �u makhu mi �u makho arddhan�r�ya��; | Ardha - N�r�yan8�, who is not a female nor a male |
A7_1982 (A2 / 803 NS) |
1 | mi� makho mis�� makho; | it is not a man, it is not a woman |
A7_1985 (A2 / 803 NS) |
1 | �atru makho mitra� makho r�j� | a king who is neither an enemy nor a friend |
A7_2498 (A2 / 803 NS) |
1 | vinayava�ta makho; | one who is not modest |
A7_3405 (A2 / 803 NS) |
2 | mis�� makho mi� {6} makho, | neither a woman nor a man |
A7_3534 (A2 / 803 NS) |
6 | makho dh�y� | saying it is not |
A7_3535 (A2 / 803 NS) |
3 | mevana makho dh�re p�rvvapak�a biy� | giving argument when other speak false |
A7_3537 (A2 / 803 NS) |
3 | makho | not |