kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.82.4 | |||||
Sanskrit | mårcchitau måóhasocchrayau //82 // | ||||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English | |
1 | mårcchita | måóha | mårchà pareko | insensible | |
2 | mårcchita | socchraya | baóheko | high, tall | |
3 | mårcchita | (apràj¤a) | mårkha | foolish |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.82.4 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English | hom no |
---|---|---|---|---|
A1_2842 (A1 / 501 NS) |
1 | cetanà malàku | not got of sense | |
  | 2 | mårkha | foolish | |
A2_3318 (A2 / 506 NS) |
1 | acetana | senseless | |
  | 2 | {2} thaüsokva | raised up | |
A2b_3435 (A2 / n.d. NS) |
1 | {6} thaüsokva | raised up | |
  | 2 | murkha | foolish | |
  | 3 | acetana | senseless | |
A3_2718 (A1 / 550 NS) |
1 | cetanà malàkva | not got of sense | |
  | 2 | mårùa | foolish | |
A3a_2460 (A1 / 637 NS) |
1 | cetanà malàko | not got of sense | |
  | 2 | mårkha | foolish | |
A5_3316 (A2 / 662 NS) |
1 | acaitana | senseless | |
  | 2 | thaüsokva | raised up | |
A6_3411 (no trad. / 718 NS) |
1 | ceùñà mado | not have of sense | |
  | 2 | thaüthyàka | raised up | |
A7_3089 (A2 / 803 NS) |
1 | ceùñà mado | not have of sense | |
  | 2 | mårkha | foolish | |
  | 3 | "thava ichàna jova" | one who goes with one's will |