kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.29.1 | |||
Sanskrit | bha-ve nan*akacidbhyo'nye samu-he bha-vakarman*oh* / adantapratyaya-h* | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | x | bha-ve na, n*a, ka cidbhyah* anye bha-vakarman*oh* adantapratyaya-h* dvihi-ne (na pratyaya, n*a pratyaya, ka pratyaya caka-rako it sam*jn~a- hune ac, yuc itya-di pratyaya ba-heka kr*tya pratyaya-nta ra samu-hama-, bha-vama-, karmama- taddhita pratyaya bhaera aka-ra-nta bhaeka- s'abda napum*sakalin^gama- rahanchan) | nouns in affixes having an abstract sense |
comment / problem | |||
1 | SH : no message jastai - bhavitavyam, bhavani-yam, brahmabhu-yam itya-di. na pratyaya antyama- hune svapnah*, pras*nah* itya-di n*a pratyaya hune nya-dah* itya-di, ka pratyaya hune a-khu-tthah* prasthah* itya-di, cit (ac) pratyaya hune cayah*, jayah* itya-di, pum*lin^gama- cit (yuc) pratyaya hune ka-ran*a-, a-sana- itya-di stri-lin^gama- rahanchan. samu-ha-rthaka- taddhita pratyaya bhiks*a-n*a-m* samu-hah* bhaiks*am, ka-ka-na-m* samu-hah* ka-kam itya-di kli-balin^ga hunchan. bha-va-rthaka- taddhita pratyaya gorbha-vah* - gotvam, kavirbha-vah* - kavitvam, manus*yasya bha-vah* - manus*yatvam itya-di kli-balin^ga hunchan. karma-rthaka taddhita ra-jn~ah* karma - ra-jyam itya-di kli-ba hunchan. (from compilation) | ||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Being terminations in a, forming verbal derivatives. Except na, (nan^); n*a, ka, (as well as ghan~,) reducible to a; and such as are distinguished by an indicatory ca, (as ac, etc.). Also affixes in a, with the abstract or the passive import, or with the sense of multitude, forming derivatives from nouns." (p.395) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.29.1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2_3997 (A2 / 506 NS) |
1 | kapota-na-m* samu-hah* ka-potam*, bra-hman*asya bha-vah* bra-hman*atvam*, bra-hman*asya karma bra-man*yam*, | "Sanskrit words" |
  | 2 | thva a-dipam* napum*sakalin^gah* | these etc. neuter gender |
A4_2138 (no trad. / 591 NS) |
1 | cita caka-ralopam* tholu pratyaya thute chad*arapam* bha-va ci | the termination ci(t) become abstract leaving these possession of termination loosing ca from cit ? |
  | 2 | ...(ka)rmasa {5} vihita aka-ra-nta pratyaya ks*ako | a - ending termination used in passive |
A5_3992 (A2 / 662 NS) |
1 | kapota-na-m* samu-hah* ka-potam*, bra-hman*asya {8} bha-vah* bra-hman*atvam*, bra-hman*asya karmma bra-man*yam*, | "Sanskrit words" |
  | 2 | thva a-dipam* napum*sakalim*ga | these etc. neuter gender |
A6_4142 (no trad. / 718 NS) |
1 | karmmasa vihita aka-ra-nta pratyaya | a - ending termination used in passive |
A7_3798 (A2 / 803 NS) |
1 | kapota-na-m* samu-hah* ka-potam*; {5} bra-hman*asya bha-vah*, bra-hman*atvam* bra-hman*asya karmma bra-hman*yam* | "Sanskrit words" |
  | 2 | thva a-dipam* napum*sakalim*ga | these etc. neuter gender |
A7_3882 (A2 / 803 NS) |
1 | thakhera | let it be |