Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.12.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> bheda as a complete word >> manuscript block A6.4064 with bheda >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.5.12.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.12.2
Sanskritahnàhàntàþ kùveóabhedà ràtràntàþ pràgasaükhyakàþ //12//
synonymSanskrit Nepali English
1x ahnàhàntàþ (puüstve ahna, aha antyamà hune ÷abda puüliïgamà rahanchan). kùveóabhedàþ puüstve (viùabhedakà vàcaka ÷abda puüliïgamà rahanchan). pràgasaükhyakàþ ràtràntàþ puüstve (pårvatira saükhyàvàcaka ÷abda nahune ràtra antamà hune ÷abda puüliïgamà rahanchan) terms ending in ahna or aha, names of poisons, compound terms in ràtra
comment / problem
1SH : no message
jastai - sàyàhnaþ [dinako pachillo tçtãyàü÷a], mdhyàhnaþ [dinako 3 bhàgamà madhyama bhàga], pårvàhõa [dinako 3 bhàgako prathama bhàga], aparàhõaþ [dinako 3 bhàgako tesro bhàga] ityàdi. dvyahaþ [duã dinako samudàya], tryahaþ [tãna dinako samudàya] ityàdi. jastai - sauràùñrikaþ. ÷auklikeyaþ, brahmaputraþ [viùa vi÷eùa] ityàdi. jastai sarvaràtraþ [sabai ràta] ahoràtraþ [dinaràta] pårvaràtraþ [ràtriko pahilo hissà] ardharàtraþ [àdhà ràta] apararàtraþ, pararàtraþ [ràtriko pachillo hissà] ityàdi. saükhyà pårvamà hune ràtrànta ÷abda tà puüliïgã hu§dainan, klãbaliïgã hunchan. jastai - pa¤caràtram [pà§ca ràta] saptaràtram [sàta ràta] gaõaràtram [dherai ràta] ityàdi.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: ahnàhàntàþ - "As pårvvàhõaþ, forenoon dvyahaþ, a couple of days." kùveóabhedà - "With certain exceptions." ràtràntàþ pràgasaükhyakàþ - "As varùàràtraþ, a rainy night. Except in composition with a numeral. Ex. pa¤caràtraü." (p.388)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.12.2

 
 
The Lexicon contains 3 manuscript citations that reference 3.5.12.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2b_4181
(A2 / n.d. NS)
1ahnà, dina; ahna, day
 2ha, gaüïà; aha, interruption
 3anta, anta lipota mokva; anta, end, latter, destroyed
 4kùveóà, kheóa khaü; kùveóà, matter of sad
 5bheóà, pha÷i; bheóà, sheep
 6ràtrà ... {13} antaþ, anta; ràtrà ... anta, end
 7pràk, ïhava, vaübinaü; pràk, earlier, easst
 8(asaükhyakà?)þ, ïiya majiva; asaükhyakàþ, unable to count
 9adika ÷vã, manuùya ... adika ÷vã, man ...
A6_4064
(no trad. / 718 NS)
1dinachi àdina mhetà one day etc. playing
 2nànà bheda ràtri, different variety night
 3ràtrànta ÷abdayà ïhava mathula kàle sarvvaràtràdi sarvaràtràdi when there is not before the word ràtrànta
A7_3711
(A2 / 803 NS)
1ahnà, nhinasa; ahnà, day
 2hà, kaùña; hà, pain
 3antàþ, mokva, pàravaügva; antàþ, destroyed, gone next world
 4kùeóa, mhetà; kùeóa, playing
 5{2} bhedà, bheda; bhedà, difference
 6ràtràntàþ, cànasa moka; ràtràntàþ, died at night
 7pràk, paüci di÷a, ïhava; pràk, west ? direction
 8asaükhyakàþ, ulehana seya {3} majiva asaükhyakàþ, not could be known to that much
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> bheda as a complete word >> manuscript block A6.4064 with bheda >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.12.2