Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.72.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> bala as a complete word >> manuscript block A3.2688 with bala >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.72.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.72.3
Sanskritpattirgatau ca
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1patti gati hiüónu motion
2patti padaga pyàdà, sipàhã a foot soldier
3patti patti 3 ghoóà, 1 ratha, 1 hàttã, 5 pyàdàko samåharåpa kùudrasenà a platoon
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.72.3

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.72.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_2812
(A1 / 501 NS)
1pàyaka a foot-soldier
 2bala a force
 3gamana yacu done motion
A2_3280
(A2 / 506 NS)
1saüjama concentration of mind
 2{5} gamana motion
A2b_3397
(A2 / n.d. NS)
1saüjama concentration of mind
 2gamana motion
A3_2688
(A1 / 550 NS)
1pàyaka a foot-soldier
 2bala a force
 3gamana yàca to do motion
A3a_2430
(A1 / 637 NS)
1pàyaka a foot-doldier
 2bala a force
 3gamana yacu done motion
A4_1753
(no trad. / 591 NS)
1vaüja to go
 2pàyadala a foot-soldier
A5_3279
(A2 / 662 NS)
1saüjama concentration of mind
 2gamana motion
A6_3377
(no trad. / 718 NS)
1payadà a foot-sodier
 2ïàsevaïà going on walking
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> bala as a complete word >> manuscript block A3.2688 with bala >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.72.3