Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.6.15.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> cākāva as a complete word >> manuscript block A7.363 with cākāva >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.6.15.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.6.15.1
Sanskrittatra tvākųāraõā yaþ syādākroũo maithunaü prati /
synonymSanskrit Nepali English
1ākųāraõā agamyāgamanale bhaekā nindā an imputation of a adultery
comment / problem
1SH : no message
maithunaü prati yaþ ākroũaþ (maithunakā bāremā jo nindā huncha) tatra ākųāraõā syāt (tyasalāã kaha§dāmā ākųāraõā ũabda prayoga garincha)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 1.6.15.1

 
 
The Lexicon contains 6 manuscript citations that reference 1.6.15.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2b_354
(A2 / n.d. NS)
1lvāïa colevu cākakaü {8} boïāyā nāma word for calling sweetly while quarrelling
A3_271
(A1 / 550 NS)
1kāmana jararapaü tripuraųa tama cāyā being angry of wife and husband initiating from sex
A5_326
(A2 / 662 NS)
1lvāïa colevå cākakaü boïā From A2b_354: word for calling sweetly while quarrelling
A6_335
(no trad. / 718 NS)
1peyakā adultery
A6_336
(no trad. / 718 NS)
1misā khaüna nvāïā scolding with the matter of women
A7_363
(A2 / 803 NS)
1lvāüïa cole cākāva boïā; calling sweetly while quarrelling;
 2gaüjarapā ïu dhāva preventing is also called
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> cākāva as a complete word >> manuscript block A7.363 with cākāva >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.6.15.1