Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.18.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> cepa as a complete word >> manuscript block A6.1347 with cepa >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.18.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.18.1
Sanskritsairandhrã parave÷masthà svava÷à ÷ilpakàrikà /
synonymSanskrit Nepali English
1sairandhrã arkàko càkari gare pani àphå sukhã rahane, sãpa dherai hune strã a female artisan in another's house
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Being her own mistress, but living in another's house and practising any art." (p.141)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.18.1

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 2.6.18.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1116
(A1 / 501 NS)
1misake naüsaku jeyaku one who makes perfumed to a man
A2_1280
(A2 / 506 NS)
1misa cheüsa jyàpaü joügva one who holds work in a man's house
A2b_1371
(A2 / n.d. NS)
1mevayà chesa sevarapaü coügva misà a woman who remains serving in other's house
A3_1208
(A1 / 550 NS)
1misake ñukuñàkàna jova mi÷à a woman who goes secretly (?) to a man
A3a_722
(A1 / 637 NS)
1mevayàkesaü nasàkva jyà yàkva misà a woman who works to perfume others
A5_1299
(A2 / 662 NS)
1mevayà cheüsa sevarapaü cogva misà From A2b_1371: a woman who remains serving in other's house
A6_1347
(no trad. / 718 NS)
1cepa makàva misà a woman who does not take impure food
A7_1360
(A2 / 803 NS)
1mivayà cheüsa jyàpaü jova misà a woman who goes for working in others house
A8_601
(no trad. / 831 NS)
1svàünsã haïàva mevyà÷ che÷ coü sukhan misà a woman who remains with one's will in others house making garland of flowers
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> cepa as a complete word >> manuscript block A6.1347 with cepa >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.18.1