Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.7.14.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> dhàva as a complete word >> manuscript block A7.449 with dhàva >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.7.14.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.7.14.2
Sanskritràja÷yàlastu ràùñriyaþ /
synonymSanskrit Nepali English
1ràùñriya ràjàkã dharmapatnãko dàjyå ra bhàã (arthàt ràjàko vivàhità rànãtarphako sàlo jeñhàn) king's brother-in-law
Add comment to Amarakosa reference entry 1.7.14.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 1.7.14.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_326
(A1 / 501 NS)
1ràjàsa raùña brother-in-law of king
A2_404
(A2 / 506 NS)
1ràjàsa ÷àla phupa kiüjayà nàma word for king's elder or younger brother-in-law
A2b_437
(A2 / n.d. NS)
1{18b.1} ràjàsa ÷àlaphupa ÷àlakiüjayà nàma; word for king's elder or younger brother-in-law;
 2devãyà ïa juva also becomes (brother-in-law) of a queen
A3_351
(A1 / 550 NS)
1ràjàsa {6} sàlaki¤jayà nàma word for king's younger brother-in-law
A4_196
(no trad. / 591 NS)
1ràjàsa sàla the king's brother-in-law
A5_408
(A2 / 662 NS)
1ràjasa {5} ÷alaphupa ÷àlakiüjayà nàma From A2_404: word for king's elder or younger brother-in-law
A6_419
(no trad. / 718 NS)
1ràjàsa sàrakiüja From A3_351: word for king's younger brother-in-law
A7_449
(A2 / 803 NS)
1làjàsa sàlaphupà ÷àlakijà; the king's elder or younger brother-in-law;
 2mhyàcamoyà dadàkiüjàü dhàva elder and younger sister of the wife is also called
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> dhàva as a complete word >> manuscript block A7.449 with dhàva >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.7.14.2