Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.9.5.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> dànàgàna as a complete word >> manuscript block A3a.1432 with dànàgàna >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.9.5.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.9.5.1
Sanskrituttamarõà ... dvau prayoktç ... kramàt
synonymSanskrit Nepali English
1uttamarõa sàhu (çõadàtà) creditor
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Severally mentioned. These and the following to v. 10 admit the three genders". (p.221)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.5.1

 
 
The Lexicon contains 5 manuscript citations that reference 2.9.5.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1824
(A1 / 501 NS)
1poõa yàyesa ñyàïà dànàgàna debt lent for doing virtue
A3_1820
(A1 / 550 NS)
1ñyaüïà dànagàna lending debt
A3a_1432
(A1 / 637 NS)
1puõya yàyesa ñyàïà dànàgàna From A1_1824: debt lent for doing virtue
A6_2226
(no trad. / 718 NS)
1tyàya biva one who gives to lend
A7_2294
(A2 / 803 NS)
1punyakarmma yàya tyàïà lending to do virtuous work
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> dànàgàna as a complete word >> manuscript block A3a.1432 with dànàgàna >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.9.5.1