Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.8.100.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> dhàsyaü as a complete word >> manuscript block A5.2085 with dhàsyaü >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.8.100.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.8.100.2
Sanskritahaü pårvamahaü pårvamityahaüpurvikà striyàm //100//
synonymSanskrit Nepali English
1ahaüpårvikà ta§chàó ki machàó garnàko (pahile ma, pahile ma bhanera gha¤cama¤ca garnu) emulative onset
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Act of running forward with emulation". (p.215)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.100.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.8.100.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1782
(A1 / 501 NS)
1thethe ïhàluye maõói manner ? of forwarding one another
A2_2076
(A2 / 506 NS)
1{4} ja thaükàdã dhàseü sàïà moving saying "I am the elder"
A2b_2180
(A2 / n.d. NS)
1ja thaükàdi dhàsyaü sàüïà From A2_2076: moving saying "I am the elder"
A3_1779
(A1 / 550 NS)
1thethe ïhàlåye maüóina saüïà moving with the manner ? to forward one another
A3a_1389
(A1 / 637 NS)
1thethe ïhàluye maõói From A1_1782: manner ? of forwarding one another
A5_2085
(A2 / 662 NS)
1ja thakàdã dhàsyaü sàüïà From A2_2076: moving saying "I am the elder"
A6_2174
(no trad. / 718 NS)
1saügràmasa je ïhahàya je ïhahàya dhàva saying I proceed I proceed in the war
A7_2242
(A2 / 803 NS)
1thethe ïhàhàya tuyava maüói manner ? of speaking ? to proceed each other
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> dhàsyaü as a complete word >> manuscript block A5.2085 with dhàsyaü >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.8.100.2