kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.29.1 | |||||
Sanskrit | abhiùvaïge spçhàyàü ca gabhastau ca ruciþ striyàm //29// //iti càntàþ// | ||||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English | |
1 | ruci | abhiùvaïga | ruci manaþ pravçtti, mana làgnu | passion | |
2 | ruci | spçhà | icchà | desire | |
3 | ruci | gabhasti | kiraõa | ray of light | |
4 | ruci | (dãpti) | kànti | lustre | |
comment / problem | |||||
1 | CO : no message 4 English gloss is supplied from SP. (from compilation) | ||||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Or 4. intentness, 5. splendour, 6. beauty". (p.307) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.29.1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English | hom no |
---|---|---|---|---|
A1_2684 (A1 / 501 NS) |
1 | luüpayu | desired | |
  | 2 | dãpti | lustre | |
  | 3 | àliïgarapayu | embraced | |
A2_3148 (A2 / 506 NS) |
1 | nosa sàkva | sweet in mouth | |
  | 2 | gàyà | desired | |
  | 3 | dãpti, càntaþ | lustre, ca ending | |
A2b_3265 (A2 / n.d. NS) |
1 | nosa sàkva | sweet in mouth | |
  | 2 | dayà yayà | liked kindness | |
  | 3 | dãpti, càntaþ | lustre, ca ending | |
A3_2561 (A1 / 550 NS) |
1 | luüpayu | desired | |
  | 2 | dãpti | lustre | |
  | 3 | àligarapayu | embraced | |
A3a_2302 (A1 / 637 NS) |
1 | lupayu | desired | |
  | 2 | dãpti | lustre | |
  | 3 | àliügarapà | embraced | |
A4_1665 (no trad. / 591 NS) |
1 | ati lagarape | to be passionaed much | |
  | 2 | luüpe | to desire | |
  | 3 | rasmi | ray of light | |
A5_3147 (A2 / 662 NS) |
1 | nosa sàkva | sweet in mouth | |
  | 2 | gàyà | desired | |
  | 3 | dãpti, cànta | lustre, ca ending | |
A6_3242 (no trad. / 718 NS) |
1 | ati madagalapo | much intoxicated | |
  | 2 | rasa tàyà | felt pleasure | |
  | 3 | ra÷mi, càntaü | ray of light, ca ending | |
A6_3243 (no trad. / 718 NS) |
1 | "ràjà mocake thàya, | a place to kill a king | |
  | 2 | nandãvçkùa" | the Indian fig tree |