Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.172.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> durgga as a complete word >> manuscript block A3.2867 with durgga >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.172.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.172.1
Sanskritmahàraõye durgapathe kàntàraü puünapuüsakam /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1kàntàra mahàraõya ñhålo jaïgala, jhàóã a forest
2kàntàra durgapatha durgama bàño a difficult road
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Also m. 3. a sort of sugarcane" (p.349)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.172.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.172.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3099
(A1 / 501 NS)
1bhaya màlu laü a way needed to be afraid
 2tavu vana a great forest
A2_3594
(A2 / 506 NS)
1tava vana a great forest
 2biharha {144a.1} laü terrific ? passage
A2b_3713
(A2 / n.d. NS)
1tava vana a great forest
 2bihala laü a terrific ? passage
A3_2867
(A1 / 550 NS)
1durgga bhuü a difficult land
A3a_2716
(A1 / 637 NS)
1bhaya màlo laü a way needed to be afraid
 2tava vana a great forest
A5_3592
(A2 / 662 NS)
1{8} tava vana a great forest
 2biharha laü a terrific ? passage
A6_3670
(no trad. / 718 NS)
1tava guü a great forest
 2cheüpo laü a sheep ? path
A7_3280
(A2 / 803 NS)
1tava vana a great forest
 2bhaya màlva laü, puliüga napuüsakaliüga a way needed to be afraid, masculine gender, neuter gender
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> durgga as a complete word >> manuscript block A3.2867 with durgga >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.172.1