Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.40.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> dhàyà as a complete word >> manuscript block A7.3884 with dhàyà >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.5.40.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.40.1
Sanskritùaùñhyantapràkpadàþ senàchàyà÷àlàsuràni÷àþ / syàdvà nçsenaü ÷vani÷aü go÷àlamitare ca dik //40//
synonymSanskrit Nepali English
1x pårvatira kunai ùaùñhyanta pada ràkhera paratira senà, chàyà, ÷àlà, surà, ni÷à ã 5 ÷abda ràkhera tatpuruùa samàsa garemà samasta pada klãbaliïgamà pani strãliïgamà pani rahanchan compounds in senà, etc.
comment / problem
1SH : no message
see pg. 311 expl. and fn.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "With a term in the sixth case. As nçsenaü, an army of men. ÷vani÷aü, a night during which dogs bark and howl. go÷àlaü, a cowpen." (p.400)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.40.1

 
 
The Lexicon contains 4 manuscript citations that reference 3.5.40.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A2_4007
(A2 / 506 NS)
1thvatevuü strãliïga napuüsakaliüga these are also feminine gender and neuter gender
A5_4002
(A2 / 662 NS)
1thvatevuü strãliüga napuüsakaliüga From A2_4007: these are also feminine gender and neuter gender
A6_4219
(no trad. / 718 NS)
1ùaùñhyantaya thvate padasa kepà, pañi, thvaü, kàraka, a÷ala, nikaña, goùñha, meva diga words of these 6th case ending are shadow, a screen of cloth surrounding a tent, liquor, doing ?, good ?, near, cowpen, other direction
A7_3884
(A2 / 803 NS)
1ùaùñhyanta pràk, ùaùñhã anta ïhava thvalva ùaùñhyanta pràk, possessed earlier the 6th case ending
 2thvatevuü strãliüga napuüsakaliüga; these are also feminine and neuter gender
 3{2} kadàþ, thva vera; kadàþ, this time
 4senà, pàyaka; senà, slodier
 5chàyà, kepà; chàyà, shadow
 6÷àlà, chyaü; ÷àlà, house
 7sårà, deva, thvaü; surà, god, liquor
 8{3} ni÷à, ràtri; ni÷à, night
 9syàdvà nç, manuùya; syàdvà nç, a man
 10sana, sayàna sana, learned ?
 11÷vani÷aü go÷àlamitare ca dik "Sanskrit words"
 12syàt, juraü; syàt, became
 13{4} và, netà; và, two types
 14nç÷e, jhuñha; nç÷e, false
 15naþ, mado; naþ, not
 16ca, pàdapåraõa; ca, completing a line of stanza
 17ni÷aü, nhitakaü; ni÷aü, daily
 18{5} go, sà; go, cow
 19÷àla, chya; ÷àla, house
 20go÷àla, sàgala; go÷àla, cowpen
 21itare ca, thva; itare ca, this
 22dik, di÷à; dik, direction
 23senànãtyàdiþ, {6} thvateyà udàharaõa nçsenàdiþ senànãtyàdiþ, examples of these are nçsenà etc.
 24itara¤ca dik dhàyà myaüvavuü seya itara¤ca dik is also known other
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> dhàyà as a complete word >> manuscript block A7.3884 with dhàyà >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.40.1