Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.13.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> divokave as a complete word >> manuscript block A4.2070 with divokave >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.5.13.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.5.13.2
Sanskritasannantà abàdhitàþ /
synonymSanskrit Nepali English
1x abàdhitàþ asannantàþ puüstve (vi÷eùa vacanale bàdhita nabhaekà as antyamà hune ra an antyamà hune ÷abda puüliïgã hunchan) nouns in as or an
comment / problem
1SH : no message
jastai - aïgiras - aïgiràþ / candramas - candramàþ / vedhas - vedhàþ ityàdi. vayas - vayaþ / manas - manaþ / apsaras - apsarasaþ yahৠvi÷eùa vacanale bàdha bhaera puüliïga bhaena. kçùõavartman - kçùõavartmà / maghavan - maghavà / yajvan - yajvà ityàdi. loman - loma / dàman - dàma, dàmà / parvan - parva yahৠvi÷eùa vacanale bàdha bhaera puüliïga bhaena.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "With many exceptions. Some erroneously read us or as." (p.389)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.5.13.2

 
 
The Lexicon contains 5 manuscript citations that reference 3.5.13.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A4_2070
(no trad. / 591 NS)
1meüva lakùaõana mabàdharapako divokave mana prabhçti divokas (god), manas (mind) etc. not restricted with other characteristic
A6_4066
(no trad. / 718 NS)
1tho asanta abàdha juro these as and an ending are unrestricted
A7_3713
(A2 / 803 NS)
1juva become
A7_3714
(A2 / 803 NS)
1lithva later
 2saüpårõõa complete
A7_3715
(A2 / 803 NS)
1bàdharape maphu not have been restricted
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> divokave as a complete word >> manuscript block A4.2070 with divokave >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.5.13.2