Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.228.4
 
Search manuscript block (Newari) for >> dhaóa as a complete word >> manuscript block A2b.3894 with dhaóa >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.228.4
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.228.4
Sanskritstrã tvà÷ãrhità÷aüsàhidaüùñrayoþ //228//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1à÷is hità÷aüsà à÷iùa (kalyàõa hos bhanne à÷ayako vacana) benediction
2à÷is ahidaüùñrà sarpako dà§ta fang of a serpent
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.228.4

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.228.4
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3268
(A1 / 501 NS)
1à÷ãrvàda benediction
 2bãyà dharha fang of a serpent
A2_3775
(A2 / 506 NS)
1{4} bhiügva luüpà wihsed of good
 2bãyà óharha fang of a serpent
A2b_3894
(A2 / n.d. NS)
1bhiügva luüpà wished of good
 2bãyà dhaóa fang of a serpent
A3a_2885
(A1 / 637 NS)
1à÷ãrvvàóa benediction
 2bãyà dharha fang of a serpent
A4_2060
(no trad. / 591 NS)
1yeyà luüpe to wish as desired
 2bãyà dharha fang of a serpent
A5_3771
(A2 / 662 NS)
1bhiügva luüpà wished of good
 2bãyà óhaóa fang of a serpent
A6_3831
(no trad. / 718 NS)
1yeyà lupe to wish as desired
 2biyà dhata fang of a serpent
A7_3453
(A2 / 803 NS)
1à÷ãrvvàda biyà giving benediction
 2bãyà dhaóa fang of a serpent
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> dhaóa as a complete word >> manuscript block A2b.3894 with dhaóa >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.228.4