Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.1.59.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> juroü as a complete word >> manuscript block A7.2597 with juroü >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.1.59.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.1.59.1
Sanskritsyuruttarapade vyàghrapuïgavarùabhaku¤jaràþ / siüha÷àrdålanàgàdyàþ puüsi ÷reùñhàrthagocaràþ //59//
synonymSanskrit Nepali English
1vyàghra ÷reùñha pre-eminent (in comp)
2puïgava
3çùabha
4ku¤jara
5siüha
6÷àrdåla
7nàga
comment / problem
1SH : no message
uttarapade (samàsamà uttara pada bhaera rahekà) vyàghrapuïgavaçùabhaku¤jaràþ siüha÷àrdålanàgàdyàþ (÷abdàþ) ÷reùñhàrthagocaràþ (bhavanti) (te ca) puüsi (vyàghra, puïgava, çùabha, ku¤jara, siüha, ÷àrdåla, nàga ityàdi ÷abda ÷reùñha bhanne artha bujhàu§chan, tã puüliïgã hunchan, vi÷eùaõaråpa bhae pani vi÷eùyanighna hu§dainan)
(from compilation)
2SH : no message
see pg. 201 (ca)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.1.59.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.1.59.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_2313
(A1 / 501 NS)
1puruùa madhyasa uttamana ttaüïà juro it is to be added
A2_2739
(A2 / 506 NS)
1thvatevuü ÷reùñha vàcaka gathyaütvaü these denote the best, just as:
 2raghuvyàghraþ, raghupuïgavaþ, puruùarùabha, puruùaku¤jaraþ puruùasiühaþ, muni÷àrdålaþ, puruùanàgaþ "Sanskrit words"
A2b_2853
(A2 / n.d. NS)
1thvatevuü ÷reùña vàcaka gathyatvaü, these denote the best, just as:
 2raghuvyàghraþ, raghupuügavaþ, puruùarùabha, {6} puruùakuüjaraþ, puruùasiühaþ, muni÷àrdålaþ, puruùanàgaþ "Sanskrit words"
A3_2201
(A1 / 550 NS)
1puruùa maddhasa uttama puruùa dhàye it is called the best person among persons
A3a_1932
(A1 / 637 NS)
1puruùa madhyasa uttemana taüïà juro From A1_2313: it is to be added
A5_2740
(A2 / 662 NS)
1{4} thvatevuü ÷reùñhaþ vàcaka gathyatvaü these denote the best, just as:
 2raghuvyàghraþ, raghupuügavaþ, puruùarùabhaþ, puruùakuüjaraþ, puruùasiühaþ, muni÷àrdålaþ, {5} puruùanàgaþ "Sanskrit words"
A6_2840
(no trad. / 718 NS)
1thvate pada ÷reùñha vaca these words are words for the best
 2vàcyayà ïhavane yojana yàya bhiügva a good to be done whhen added before substantive
A7_2597
(A2 / 803 NS)
1vyàghràdi ÷abda dhuüïa, dhuüïana giüga yàïa livane conaïàva bhigva artha seya juroü; meaning of good is to be known of vyàgala etc. after a word being attached ? when remained after
 2puruùa madhyesa {131a.1} uttamana taüïà juroþ it is to be added with the best among persons
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> juroü as a complete word >> manuscript block A7.2597 with juroü >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.1.59.1