Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.7.42.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> khaü as a complete word >> manuscript block A7.1907 with khaü >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.7.42.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.7.42.2
Sanskritvàcaüyamo muniþ /
synonymSanskrit Nepali English
1vàcaüyama muni a holy sage
2muni
comment / problem
1SH : no message
"nirvittaþ sarvatatvaj¤aþ kàmakrodha vivarjitaþ. dhyànastho niùkriyo dàntastulyamçtkà¤cano muniþ". viùaya chàóane tatvaj¤àna bhaekà, kàmakrodha nahune, dhyànamà tatpara, karma chàóekà, jitendriya, suna ra màño ekai ñhànnelàã "muni" bhandachan.
(from compilation)
2HC : from H.T. Colebrook
note: "Practising rigid taciturnity; devoid of passions, and serence or unruffled by pain or pleasure." (p.186)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.42.2

 
 
The Lexicon contains 3 manuscript citations that reference 2.7.42.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A4_1064
(no trad. / 591 NS)
1no mamoü vrata yàca to do (take) vow of not speaking
A6_1844
(no trad. / 718 NS)
1mauna vratã a vower of silence
A7_1907
(A2 / 803 NS)
1khaü malhàka one who does not speak matter
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> khaü as a complete word >> manuscript block A7.1907 with khaü >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.7.42.2