kanda . varga . sloka . sequence : 2.9.10.2 | |||
Sanskrit | vàpastu khàrãka uttamarõàdayastriùu //10// | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | khàrãka | eka khàrã biu charnuparne jaggà | sown with a khàrã of grain |
comment / problem | |||
1 | SH : no message uttamarõa ÷abda (5 ÷loka) dekhi yahà§sammakà ÷abda vi÷eùyanighnaliïgã chan. ñhàu§ ñhàu§mà kheta bhaneko cha tàpani tattat anna hune sthàna sàmànya pani jànnu (from compilation) | ||
2 | CO : no message English gloss is supplied from SA (from compilation) | ||
3 | HC : from H.T. Colebrook note: "The foregoing from v. 5 admit the three genders". (p.222) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.10.2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1833 (A1 / 501 NS) |
1 | suyanephà pu bilaü | sown thirty two prasthas of seed |
A2_2149 (A2 / 506 NS) |
1 | cha khàrã và peko bå khàrãka dhàye | field planted of one Khàrã of paddy is called Khàrãka |
A2b_2253 (A2 / n.d. NS) |
1 | cha khàrã và peko bå khàrãka dhàye | From A2_2149: field planted of one Khàrã of paddy is called Khàrãka |
A3_1829 (A1 / 550 NS) |
1 | {3} såyanephà và boko bhuü | field grown thirty two prasthas of rice |
A3a_1442 (A1 / 637 NS) |
1 | suyanephà pu pelaü | sown thirty two prasthas of seed |
A5_2158 (A2 / 662 NS) |
1 | cha khàrã và peko {5} bå khàrãka dhàye | From A2_2149: field planted of one Khàrã of paddy is called Khàrãka |
A6_2246 (no trad. / 718 NS) |
1 | phaü 256 vaïa bhuü | field gone 256 prasthas |
A7_2315 (A2 / 803 NS) |
1 | {7} vàcyaliüga | adjectival |
  | 2 | nesaravo ïayakhuphà và 256 pusà vasyaü tayà bhuü | field kept sown two hundred and fifty six prasthas of seed of rice |