kanda . varga . sloka . sequence : 2.4.79.2 | |||
Sanskrit | atha parõāse kaņhi¤jarakuņherakau //79// | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | parõāsa | 3 kālā bābari | 3 Parnās |
2 | kaņhi¤jara | ||
3 | kuņheraka | ||
comment / problem | |||
1 | SH : no message yo bābarikā 3 bheda chan "kālo cāhinelāã" paįõāsa, kaņhi¤jara, kuņheraka bhandachan. setālāã "arjaka" bhandachan phusro hariyolāã "vaņapatraka" bhandachan. sāmānya 3 tharikā bābarãlāã "varvarã, kavarã (tuvarã), tuīgã, kharapuųpā, ajagandhikā" bhani 4 nāmale kahanchan. "bhāvaprakā÷amā" pani varvarã, tuvarã, tuīgã, kharapuųpā, ajagandhikā parõā÷astatrakįųõe tu kaņhillaka kuņherakau tatra ÷ukle'rjakaū, prokto vaņapatrastuto'paraū bhanã yasai bhaneko cha. parantu yahā§ sāmānya bābarãko nāu§ bhane (139) ÷lokamā cha. bābarã vi÷eųa (kālo ra seto cāhinekā) nāma (79/80) ÷lokamā cha. pahile sāmānyako, vahā§pachi vi÷eųako nāma lekhnu parne ho, utã nabhae pani sāthaimā lekhnu parne ho, ekātirako ekātira pārera lekheko kāraõa granthakārai jānån. (from compilation) | ||
2 | HC : from H.T. Colebrook note: "Considered by some to be the sacred Basil (Ocimum sanctum.") (p.105) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.4.79.2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_809 (A1 / 501 NS) |
1 | kamaraīga | a kind of Tulasã; Ocimum Sanctum |
A2_940 (A2 / 506 NS) |
1 | kuņhārã | a kind of Basilicum or basil |
A2b_1001 (A2 / n.d. NS) |
1 | khelapaü÷u | a kind of plant |
A3_886 (A1 / 550 NS) |
1 | kamaraīga | From A1_809: a kind of Tulasã; Ocimum Sanctum |
A3a_411 (A1 / 637 NS) |
1 | {3} kamaraīga | From A1_809: a kind of Tulasã; Ocimum Sanctum |
A4_579 (no trad. / 591 NS) |
1 | bhurāõa | a kind of plant |
A5_966 (A2 / 662 NS) |
1 | khelapaü÷uū | From A2b_1001: a kind of plant |
A6_985 (no trad. / 718 NS) |
1 | kuņhārã | From A2_940: a kind of Basilicum or basil |
A7_991 (A2 / 803 NS) |
1 | khelapa÷u | From A2b_1001: a kind of plant |