Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.187.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> kùaõa as a complete word >> manuscript block A5.3641 with kùaõa >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.187.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.187.1
Sanskritantaramavakà÷àvadhiparidhànàntardhibhedatàdarthye / chidràtmãyavinàbahiravasaramadhye'ntaràtmani ca //187//
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1antara avakà÷a avakà÷a, ñhàu§ interval
2antara avadhi avadhi, bhàkà, miyàda period
3antara paridhàna làuna làyaka vastra prabhçti clothing
4antara antardhi luknu covering
5antara bheda bheda, pharaka difference
6antara tàdarthya tàdarthya, nimittatà sake
7antara chidra chidra, gopanãya kurà, bhvàïa a hole or rent
8antara àtmãya àphanta own
9antara vinà vinà, bàheka without, except
10antara bahis bàhira outside
11antara avasara avasara, maukà opportune time
12antara madhya madhya, màjha midst
13antara antaràtman antaràtmà, àtmà supreme soul
14antara vyavadhàna chekinu, vyavadhàna interval
15antara sadç÷a tulya, baràbara similar
comment / problem
1CO : no message
The meaning of Nepàlã gloss "chekinu, vyavadhàna" is not found other English meaning beside "interval" in dictionaries.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.187.1

 
 
The Lexicon contains 6 manuscript citations that reference 3.3.187.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A2_3643
(A2 / 506 NS)
1avakà÷a interval
 2sãmà limitation
 3vastra cloth
 4antara pyàïà inserted into
 5antara hova internally blossomed ?
 6thava own
 7binu except
 8piübina outside
 9kùaõa moment
A2b_3762
(A2 / n.d. NS)
1antara pyàïà inserted into
 2avakà÷a interval
 3sãmà limitation
 4vastra cloth
 5antara hova internally blossomed ?
 6thava own
 7binu except
 8piübina outside
 9kùaõa moment
 10{4} dàte middle
 11antaràtmà supreme soul
A4_1979
(no trad. / 591 NS)
1ava(kà÷a?)ñoü interval
 2{5} poya to cover
 3åthyaü maïa¤ja not to be similar as that
 4otana for
 5chidra a hole
 6thava own
 7magaü without ?
 8pibã outside
 9avasara oppertunity
 10dàte middle
 11antaràtmà supreme soul
A5_3641
(A2 / 662 NS)
1avakà÷a interval
 2sãmà limitation
 3vastra cloth
 4antara pyàïà inserted into
 5antara hova internally blossomed ?
 6thava own
 7binu except
 8piübinaü outside
 9kùaõa moment
 10dàte middle
 11antaràtmà supreme soul
A6_3713
(no trad. / 718 NS)
1avakà÷a interval
 2sãmà limitation
 3pàñà÷ili garment
 4poya to cover
 5uthya maïaügva not become similar as that
 6annata sake ?
 7chidra hole
 8tha(va) own
 9maga without ?
 10pibi outside
 11avasara oppertunity
 12dàta middle
 13antaràtmà supreme soul
A7_3325
(A2 / 803 NS)
1avakà÷a interval
 2priya khaü sweet talk
 3dàte middle
 4antàtmà supreme soul
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> kùaõa as a complete word >> manuscript block A5.3641 with kùaõa >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.187.1