Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.155.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> karmma as a complete word >> manuscript block A6.3620 with karmma >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 3.3.155.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.155.2
Sanskritbhàgyaü karma ÷ubhà÷ubham /
HomonymSanskrit Skt. meaning Nepali English
1bhàgya bhàgya bhàgya, ai÷varya destiny
2bhàgya ÷ubhà÷ubha karman ÷ubhà÷ubha - pràktanakarma, nasãba goodluck, ill fate
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.155.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 3.3.155.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English hom no
A1_3049
(A1 / 501 NS)
1karma ÷ubha no a÷ubha no fate whether good or ill
A2_3539
(A2 / 506 NS)
1÷ubha a÷ubha karma good or ill fate
A2b_3658
(A2 / n.d. NS)
1÷ubha a÷ubha karmma good or ill fate
A3a_2667
(A1 / 637 NS)
1karma ÷unha no a÷ubha no fate whether good or ill
A4_1921
(no trad. / 591 NS)
1÷ubha krama, a÷ubha {2} karma good-luck, ill-fate
A5_3537
(A2 / 662 NS)
1÷ubha a÷ubha karmma good or ill fate
A6_3620
(no trad. / 718 NS)
1bhàgya destiny
 2÷ubha a÷ubha karmma good or ill fate
A7_3226
(A2 / 803 NS)
1karmma bhiügva noü mabhiüïa noü fate whether good or ill
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> karmma as a complete word >> manuscript block A6.3620 with karmma >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 3.3.155.2