kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.208.2 | |||||
Sanskrit | avi÷vàse'pahnave'pi nikçtàvapi nihnavaþ //208// | ||||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English | |
1 | nihnava | avi÷vàsa | avi÷vàsa, apatyàra | distrust | |
2 | nihnava | apahnava | óhà§ñnu | denial | |
3 | nihnava | nikçti | chalakapaña | fraud | |
comment / problem | |||||
1 | CO : no message 3- English meaning is supplied from SA. HC has given "concealment" in main meaning. (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.208.2 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English | hom no |
---|---|---|---|---|
A1_3208 (A1 / 501 NS) |
1 | avisvàsa | distrust | |
  | 2 | micha mo¤ju | told a lie | |
A2_3712 (A2 / 506 NS) |
1 | avi÷vàsa | distrust | |
  | 2 | khaü saulà | hiding of matter | |
  | 3 | jhàóarapà | surpassing ? fraud ? | |
  | 4 | piüteyà | keeping out | |
  | 5 | ràga càsyaü nohàïà | abusing having irritation | |
A2b_3831 (A2 / n.d. NS) |
1 | avi÷vàsa | distrust | |
  | 2 | khaü solà | hiding matter | |
  | 3 | jhàóarapà | surpassing ? fraud ? | |
  | 4 | piüteyà | keeping out | |
  | 5 | {3} ràga càsyaü nohàïà | abusing having irritation | |
A3_2988 (A1 / 550 NS) |
1 | avisvàsa | distrust | |
  | 2 | micha moïà | telling a lie | |
A3a_2825 (A1 / 637 NS) |
1 | avisvàsa | distrust | |
  | 2 | micha mo¤ju | told a lie | |
A5_3708 (A2 / 662 NS) |
1 | avi÷vàsa | distrust | |
  | 2 | khaü saulà | hiding matter | |
  | 3 | jhàóarapà | surpassing ? fraud ? | |
  | 4 | piüteyà | keeping out | |
  | 5 | ràga càsyeü nohàïà | abusing having irritation | |
A6_3774 (no trad. / 718 NS) |
1 | puye | to cover | |
  | 2 | vi÷vàsa mayàya | not to do trust | |
  | 3 | piüluya | to appear out | |
A7_3393 (A2 / 803 NS) |
1 | vi÷vàsa mado | not to have trust | |
  | 2 | phasakhaü lhàyà | talking a lie | |
  | 3 | àdara {3} mado | not have respect |