kanda . varga . sloka . sequence : 3.3.5.3 | |||||
Sanskrit | syàtpulàkastucchadhànye saükùepe bhaktasikthake //5// | ||||
Homonym | Sanskrit | Skt. meaning | Nepali | English | |
1 | pulàka | tucchadhànya | tucchadhànya, phavañà | shrivelled grain | |
2 | pulàka | saükùepa | saükùepa | brevity | |
3 | pulàka | bhaktasikthaka | bhàtako sità | lump of boiled rice | |
comment / problem | |||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Others say, 2 celerity." (p.299) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 3.3.5.3 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English | hom no |
---|---|---|---|---|
A1_2613 (A1 / 501 NS) |
1 | kakharhe | chaff | |
  | 2 | {6} pvala | a lump of booiled rice | |
A2_3075 (A2 / 506 NS) |
1 | masyàchu và | unhusked grain | |
  | 2 | mhochi | a little | |
  | 3 | jà sukhurhi | dried boiled rice | |
A2b_3189 (A2 / n.d. NS) |
1 | kakaóe và, | chaff grain | |
  | 2 | (10) masyàcu và | unhusked grain | |
  | 3 | saüdhàva | horripilation | |
  | 4 | cibhàya jàgvaóa, | a little lump of boiled rice | |
  | 5 | mhochi jà sukhuói | a little dried boiled rice | |
A3_2497 (A1 / 550 NS) |
1 | kaùarhi | a chaff | |
  | 2 | pvala | a lump of boiled rice | |
A3a_2231 (A1 / 637 NS) |
1 | kakhaóe | chaff | |
  | 2 | pvala | a lump of boiled rice | |
A4_1634 (no trad. / 591 NS) |
1 | kakharhe | chaff | |
  | 2 | saükùepa | short | |
  | 3 | jàgvarha | a lump of boiled rice | |
A5_3074 (A2 / 662 NS) |
1 | masyàchu và | unhusked grain | |
  | 2 | mhochi | a little | |
  | 3 | jà suùuói | dried boiled rice | |
A6_3171 (no trad. / 718 NS) |
1 | kakaóe | chaff | |
  | 2 | saükùepa | short | |
  | 3 | jàguli | a lump of boiled rice | |
A7_2936 (A2 / 803 NS) |
1 | kakhaóe vo | chaff | |
  | 2 | cibhàya | a few | |
  | 3 | jàgoóa | a lump of boiled rice |