Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.7.23.1
 
Search manuscript block (Newari) for >> luya as a complete word >> manuscript block A7.1849 with luya >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.7.23.1
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.7.23.1
Sanskritàmikùà sà ÷çtoùõe yà kùãre syàddadhiyogataþ /
synonymSanskrit Nepali English
1àmikùà àmikùà curd of two milk whey
comment / problem
1SH : no message
tàtekà dådamà dahi misàu§dà phàñekà dådhalàã "àmikùà" bhandachan.
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.7.23.1

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.7.23.1
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1474
(A1 / 501 NS)
1carusa chuye dudu milk to boil in the Caru
A2_1712
(A2 / 506 NS)
1caru vi÷eùa a specific Caru
A2b_1812
(A2 / n.d. NS)
1caru vi÷eùaþ From A2_1712: a specific Caru
A3a_1083
(A1 / 637 NS)
1carusa chuye dudu From A1_1474: milk to boil in the Caru
A4_1008
(no trad. / 591 NS)
1duduvo dharivo nàpa dàyà boiling milk and curd together
A5_1722
(A2 / 662 NS)
1caru vi÷eùayà {9} nàma words for a sepcific Caru
A6_1795
(no trad. / 718 NS)
1kùãrasà made of milk
A7_1849
(A2 / 803 NS)
1carusa luya dudu, milk to pour in the Caru
 2dudu dhali nàpaü dàyà boiling milk and curd together
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> luya as a complete word >> manuscript block A7.1849 with luya >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.7.23.1