Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.7.24.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> misa as a complete word >> manuscript block A3.377 with misa >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 1.7.24.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 1.7.24.2
Sanskritabhidhyà tu parasya viùaye spçhà /
synonymSanskrit Nepali English
1abhidhyà paràãkà dhanadaulatakà icchà coveting another's property
Add comment to Amarakosa reference entry 1.7.24.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 1.7.24.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_352
(A1 / 501 NS)
1misa dhanasa lobha càyu feeling greedy on people's property
A2_433
(A2 / 506 NS)
1myaüva màrarapaü baita kàke gàya to intend to take property killing others
A2b_467
(A2 / n.d. NS)
1{10} myaüva màrarapaü dravya kàya yavayà nàma word for intending to take property killing others
A3_377
(A1 / 550 NS)
1misa dhana lobha càyu From A1_352: feeling greedy on people's property
A4_227
(no trad. / 591 NS)
1misa dhana kàye luüpe to intend to take people's property
A5_435
(A2 / 662 NS)
1meva màrarapaü dràbya yayevayà nàma From A2b_467: word for intending to take property killing others
A6_451
(no trad. / 718 NS)
1para dhanasa lobha being greedy on property of others
A7_484
(A2 / 803 NS)
1mevayà dhana kàke yavayà nàma word for intending to take property of others
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> misa as a complete word >> manuscript block A3.377 with misa >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 1.7.24.2