kanda . varga . sloka . sequence : 2.9.23.3 | |||
Sanskrit | tris*u-ttare / r*ddhama-vasitam* dha-nyam | ||
synonym | Sanskrit | Nepali | English |
1 | r*ddha | bharakhara jha-m^t*era thuprya-eka- dha-na prabhr*ti | stored, as grain |
2 | a-vasita | ||
comment / problem | |||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: tris*u-ttare - "The following admit the three genders." stored, as grain - "After cleaning it; some say before:. (p.226) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.9.23.3 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_1876 (A1 / 501 NS) |
1 | vri-hi mon^a ta- | kept collecting the grain |
A2_2193 (A2 / 506 NS) |
1 | vat*am* | heap of rice |
A2b_2297 (A2 / n.d. NS) |
1 | vat*am* | From A2_2193: heap of rice |
A3_1872 (A1 / 550 NS) |
1 | vri-hi {76a.1} mum*n^a taya- | From A1_1876: kept collecting the grain |
A3a_1485 (A1 / 637 NS) |
1 | vri-hi- mon^a ta- | From A1_1876: kept collecting the grain |
A4_1247 (no trad. / 591 NS) |
1 | tum*gva va- prabhr*ti | ripen rice etc. |
A5_2201 (A2 / 662 NS) |
1 | vat*am* | From A2_2193: heap of rice |
A6_2290 (no trad. / 718 NS) |
1 | docin^a taya- va- | rice kept heaped |
A7_2365 (A2 / 803 NS) |
1 | {106b.1} lateva va-; | rice fit for reaping |
  | 2 | naka da-syam* haya- va-m* dha-va | rice brought threshing newly |