Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.8.76.3
 
Search manuscript block (Newari) for >> õyàüye as a complete word >> manuscript block A4.1219 with õyàüye >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.8.76.3
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.8.76.3
Sanskritkàmaügàmyanukàmãnaþ
synonymSanskrit Nepali English
1kàmaügàmin (kàmagàmin) manaparã calne one who goes as he lists
2anukàmãna
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Some interpret the second term, acting as he lists". (p.209)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.76.3

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 2.8.76.3
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1729
(A1 / 501 NS)
1thaimu yeleü vaïgu gone oneself as one wishes
A2_2018
(A2 / 506 NS)
1yeleüto jova one who goes until he wishes
A2b_2122
(A2 / n.d. NS)
1yaletoü jova From A2_2018: one who goes until he wishes
A3_1732
(A1 / 550 NS)
1{6} yelarapaü dhàvapu senà army run as wishes
A3a_1338
(A1 / 637 NS)
1thama yele vaügva gone oneself as one wishes
A4_1219
(no trad. / 591 NS)
1the õyàüye phuüe vaünaügu strã a woman who goes oneself to buy ? and sell ?
A5_2028
(A2 / 662 NS)
1yeleto jova From A2_2018: one who goes until he wishes
A6_2102
(no trad. / 718 NS)
1thava sukhana ichà thyaü vagva gone as one wishes for one's happy
A7_2172
(A2 / 803 NS)
1thama yase vaüïà going as one's wishing
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> õyàüye as a complete word >> manuscript block A4.1219 with õyàüye >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.8.76.3