Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.8.2.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> pçthivãyà as a complete word >> manuscript block A3a.1162 with pçthivãyà >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.8.2.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.8.2.2
Sanskritcakravartã sàrvabhaumaþ
synonymSanskrit Nepali English
1cakravartin àsamudrànta (pçthivã)ko ràjya garne ràjà a universal monarch
2sàrvabhauma
comment / problem
1HC : from H.T. Colebrook
note: "Sovereign of the earth from sea to sea". (p.191)
(from compilation)
Add comment to Amarakosa reference entry 2.8.2.2

 
 
The Lexicon contains 8 manuscript citations that reference 2.8.2.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1552
(A1 / 501 NS)
1pçthivãyà ràjà the king of the world
A2_1809
(A2 / 506 NS)
1pçthivã {2} dvàkvoyà ràjà king of all earth
 2thava àj¤à cakravarttarapekau one who universalises one's order
A2b_1910
(A2 / n.d. NS)
1pçthivã dvàkoyà ràjàþ thava àj¤à cakravarttarapayakavaþ From A2_1809: king of all earth
A3_1557
(A1 / 550 NS)
1pçthvãpati ràjà the king of the king
A3a_1162
(A1 / 637 NS)
1pçthivãyà {7} ràjà the king of the world
A5_1819
(A2 / 662 NS)
1pçthivã dvàkoyà ràjà, king of all earth
 2thava àj¤à carkravarttarapayakka one who universalises one's order
A6_1888
(no trad. / 718 NS)
1pçthivi ràjya yàka one who does reign of the world
A7_1964
(A2 / 803 NS)
1pçthvãyà cakravartti {2} ràjà; universla monarch of the earth
 2pçthvã dakvaüïa ràjà yàkva ràjàü dhàva the monarch made king by all of the earth
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> pçthivãyà as a complete word >> manuscript block A3a.1162 with pçthivãyà >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.8.2.2