Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.12.2
 
Search manuscript block (Newari) for >> pusimãü as a complete word >> manuscript block A3.1196 with pusimãü >> related Amarakosa reference passage
 
Amarakosa reference passage 2.6.12.2
from: Sharma Gautam, Kulacandra 1969 Amarakosa: Vidvadvaramarasim*ha viracita.
Kathmandu: Royal Nepal Academy, VS 2026. (1969)

 
kanda . varga . sloka . sequence : 2.6.12.2
Sanskritatha pativatnã sabhartçkà /
synonymSanskrit Nepali English
1pativatnã sadhuvà a woman whose husband is living
2sabhartçkà
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.12.2

 
 
The Lexicon contains 9 manuscript citations that reference 2.6.12.2
(click on manuscript to see details)
 
manuscript
(tradition / date)
phrase Newari English
A1_1103
(A1 / 501 NS)
1kemo tholva one who possesses a husband
A2_1259
(A2 / 506 NS)
1puruùa thaulva bharã a woman who possesses a husband
A2b_1348
(A2 / n.d. NS)
1puraùa thvalva misà a woman who possesses a husband
A3_1196
(A1 / 550 NS)
1pusimãü dvàdvà one who has a husband
 2kemoü thola mi÷à a woman who possesses a husband
A3a_709
(A1 / 637 NS)
1kemo thvalva From A1_1103: one who possesses a husband
A5_1276
(A2 / 662 NS)
1puruùa thola misàyà nàma words for a woman who possesses a husband
A6_1325
(no trad. / 718 NS)
1puruùa thvalva one who possesses a husband
A7_1337
(A2 / 803 NS)
1pusami thvala misà a woman who possesses a husband
A8_591
(no trad. / 831 NS)
1bhàlato dumha one who has a husband
 
 
kanda    varga
sloka    sequence number

 
Search manuscript block (Newari) for >> pusimãü as a complete word >> manuscript block A3.1196 with pusimãü >> related Amarakosa reference passage
 
Lexicon Main Browse Index Use browser default font Edit 2.6.12.2